Угрюмое гостеприимство Петербурга. Степан Суздальцев

Читать онлайн.



Скачать книгу

он сделал?

      – Так или иначе, – сказал Михаил Васильевич, – граф Воронцов заклинает нас не выдавать Ричарду тайну его отца.

      – Но эта тайна принадлежит не только его отцу, – заметила княгиня.

      – Она в равной степени принадлежит и Владимиру Дмитриевичу, – подтвердил Ланевский, – и поскольку князь Воронцов настаивает на сохранении этой тайны, и нам следует хранить молчание.

      – Ну хорошо, Michel, – согласилась Марья Алексеевна, – но я никогда не смирюсь с тем злом, которое принес его отец.

      – Но молодой маркиз производит вид человека честного и благородного, – сказал Ланевский.

      – Его отец тоже имел вид благороднейшего джентльмена в мире, – напомнила княгиня. – Из уважения к Владимиру Дмитриевичу я сохраню эту тайну. Но не просите меня быть любезной с отпрыском Редсвордов.

      Глава 4

      Бал в доме Ланевских

      Куда деваться от княжон?

А.С. Грибоедов

      Начало бала было назначено на девять часов.

      Граф Воронцов, Дмитрий и Ричард прибыли к Ланевским в одиннадцатом часу.

      Когда они вошли в зал, почти все гости собрались.

      Музыка скрипки и фортепьяно, стук каблуков по паркету, звон бокалов с искристым шампанским, лица прекрасных девушек в атласных платьях, блеск фамильных бриллиантов и золото эполет – высший свет Петербурга предстал перед молодым маркизом Ричардом Редсвордом.

      – Владимир, любимый друг мой! – поздоровался Ланевский.

      – Здравствуйте, Владимир Дмитриевич, – приветствовала князя Марья Алексеевна.

      – Рад видеть вас в добром здравии, Марья Алексеевна, – улыбнулся Воронцов. – Поздравляю вас с днем рождения Софьи Михайловны. А вот и вы, виновница бала! Oh, belle! Vous êtes très belle, mademoiselle![9] Будь я моложе, стал бы драться на дуэли, лишь бы добиться права танцевать с вами.

      – Дорогой граф, слова ваши мне лестны и приятны, – ответила Софья, – и я буду рада принять от вас приглашение на танец.

      – Сударыня, можете быть спокойны, – произнес Дмитрий, – граф Воронцов вас пригласит.

      – Я рада, что вы вернулись, Дмитрий Григорьевич! – сказала Софья.

      – И я, признаюсь, очень рад, Софья Михайловна, – улыбнулся Дмитрий, – во Франции я видел много, но не видел вас! Александр Юрьевич, мой вам поклон! И вам, княгиня Марья Алексеевна!

      – Господа, дамы, – сказал Воронцов. – Разрешите мне представить вам моего гостя, молодого маркиза Ричарда Уолтера Редсворда.

      Ричард выпрямился и учтиво поклонился присутствующим.

      Музыка смолкла. Молчание. Напряжение. Удивление. Возмущение. Натянутые улыбки. Тишина. Звенящая, могильная тишина наполнила зал. Десятки глаз устремились на Ричарда.

      И в тишине по залу эхом раздавался уверенный стук каблуков.

      Из толпы вышел молодой человек в поношенном фраке. Он гордо подошел к Ричарду и поклонился.

      – Маркиз, рад вас видеть, – произнес он уверенным голосом. – Мой отец – друг вашего отца. И я буду рад назвать



<p>9</p>

О, красота! Вы прелестны, сударыня! (фр.)