Сладость на корочке пирога. Алан Брэдли

Читать онлайн.
Название Сладость на корочке пирога
Автор произведения Алан Брэдли
Жанр Современные детективы
Серия Загадки Флавии де Люс
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2007
isbn 978-5-17-065130-6, 978-5-271-26856-4



Скачать книгу

осторожно отложил ручку и записную книжку, словно они были сделаны из венецианского стекла.

      – Флавия, – произнес он (и я не могла не заметить, что я больше не «мисс де Люс»), – я должен задать тебе очень важный вопрос. Твой ответ будет иметь решающее значение, ты понимаешь?

      Я кивнула.

      – Я знаю, что именно ты сообщила об этом… происшествии. Но кто обнаружил тело?

      Я лихорадочно думала. Если я скажу правду, повредит ли это отцу? Знает ли уже полиция, что я позвала Доггера на огородную грядку? По всей видимости, нет: инспектор только что узнал имя Доггера, так что разумно предположить, что его еще не успели допросить. Но когда они это сделают, что он скажет? Кого из нас он будет защищать – отца или меня? Существует ли какой-нибудь новый тест, способный показать, была ли жертва еще жива, когда я ее обнаружила?

      – Это я, – выпалила я. – Я нашла тело.

      – Я так и думал, – сказал инспектор Хьюитт.

      Повисло неловкое молчание. Его нарушило появление сержанта Вулмера, сопровождавшего моего отца.

      – Мы обнаружили его в каретном сарае, сэр, – объявил сержант. – Он прятался в автомобиле.

      – Кто вы, сэр? – требовательно спросил отец. Он был в ярости, и на мгновение я увидела в нем человека, которым он когда-то был. – Кто вы и что делаете в моем доме?

      – Я инспектор Хьюитт, сэр, – сказал инспектор, поднимаясь. – Благодарю вас, сержант Вулмер.

      Сержант отступил на два шага назад, оказавшись в дверном проеме, и затем скрылся из виду.

      – Что же, – сказал отец, – в чем дело, инспектор Хьюитт?

      – Происшествие, сэр. В вашем огороде обнаружили тело.

      – Что вы имеете в виду под «телом»? Труп?

      Инспектор Хьюитт кивнул.

      – Да, сэр, – подтвердил он.

      В этот момент я осознала, что у отца нет синяков, царапин, порезов… никаких повреждений, во всяком случае видимых. Я также заметила, что его лицо начало бледнеть, за исключением краснеющих ушей.

      И я также обратила внимание, что инспектор тоже все это заметил. Он не сразу ответил на вопрос отца, держа паузу.

      Отец отвернулся и прошел через длинную арку к бару, проводя пальцами по поверхностям всех предметов мебели, попадавшихся ему на пути. Он смешал себе джин с содовой и опустошил стакан со стремительной легкостью, выдававшей более частую практику в этом деле, чем я могла предположить.

      – Мы еще не опознали тело, полковник де Люс. Вообще-то, мы надеялись, что вы нам поможете.

      При этих словах лицо отца побелело еще сильнее, если это было возможно, и уши заалели огнем.

      – Простите, инспектор, – произнес он едва слышно. – Пожалуйста, не просите меня об этом… Я не в ладах со смертью, видите ли…

      Не в ладах со смертью? Отец был военным, а военные живут со смертью, живут ради смерти, побеждают смерть. Для профессионального солдата, как ни странно, смерть и есть жизнь. Даже я это знала.

      Я также знала, поняла мгновенно, что отец только что солгал, и тут что-то внутри