Название | Путешествие в рай |
---|---|
Автор произведения | Барбара Картленд |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1974 |
isbn | 978-5-389-06553-6 |
– Мои родители умерли.
– Под чьим же попечением вы находитесь?
– Со мной все будет в порядке, – уходя от прямого ответа, произнесла Камала. – Насколько мне известно, из Саутгемптона каждый день в Гавр отправляется колесный пароход.
– Верно, – отозвался незнакомец. – Тем не менее я бы посоветовал вам путешествовать в обществе горничной или слуги. До Саутгемптона отсюда путь не близкий.
– Думаю, он не займет много времени, – вновь попыталась уйти от ответа Камала. – Ролло… мой конь… он сильный.
– И все-таки это путешествие, в котором девушку никто не сопровождает… – едва ли не с возмущением произнес ее собеседник. – Особенно девушку с такой внешностью, как у вас!
– А какое значение имеет моя внешность? – невинно спросила Камала.
– О, огромное! – последовал ответ. – А теперь извольте сказать мне правду, мисс!
– Правду? – переспросила Камала.
– Расскажите мне, почему вы путешествуете одна. Я никогда не поверю, что кто-то из взрослых рассудительных людей дал вам на это разрешение. Разумеется, если вы его у них попросили!
Камала смутилась и машинально принялась разглаживать край шерстяного покрывала.
Поскольку она молчала, незнакомец заговорил снова.
– Я жду, – напомнил он.
Она посмотрела на него и тут же отвела взгляд. С какой стати он задает ей эти вопросы? Она сделала ему добро, что, однако, не дает ему права приставать к ней с расспросами, равно как и права смотреть на нее так строго. Внезапно Камала почувствовала, что больше не в силах молчать.
– Я… я сбежала из дома! – едва ли не шепотом призналась она.
– Я так и подумал. И от кого же вы сбежали, если не секрет?
– От моего опекуна.
– А вам не кажется, что это довольно глупо?
– Я должна была… Вы… вы просто ничего не понимаете. Кроме того, это… это вас не касается.
С этими словами она встала и шагнула к двери.
– Касается, и еще как касается, особенно после того, что вы сделали, – произнес ей вслед с кровати незнакомец. – У вас была возможность бросить меня здесь одного, когда я лежал без сознания, но вы ею не воспользовались. Вместо этого вы остались и сообщили хозяевам, что я ваш брат. Это означает, что теперь на мне лежит если не юридическая, то, по крайней мере, моральная ответственность.
– Я хочу всего лишь добраться до Саутгемптона.
– Это сделать несложно, но все будет гораздо легче, если вы расскажете, что вынудило вас бежать из дома, от вашей прежней жизни.
Возникла пауза. Первой ее нарушила Камала:
– Я жила в доме моего дяди. Он сказал мне, что я должна… должна выйти за человека, которого он выбрал мне в мужья.
– Если вы не хотели выходить замуж за того, кто вам не нравится, то что мешало вам попробовать убедить вашего дядю повременить с замужеством? Вот что нужно было сделать,