Название | Путешествие в рай |
---|---|
Автор произведения | Барбара Картленд |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1974 |
isbn | 978-5-389-06553-6 |
Затем какая-то фигура возле очага встала и подошла к его кровати.
– Кто вы? – спросил он.
Смутное воспоминание воскресило в его сознании пару синих глаз.
– Лиса, – пробормотал он. – Собаки догнали ее?
– Нет, она убежала, – ответил тихий нежный голос.
Ему вновь подали какое-то питье. Язык почти не слушался. Сам он настолько обессилел, что был не в состоянии открыть глаза.
Он вновь пришел в себя и услышал голоса.
– Да, этим утром ему уже гораздо лучше, спасибо, миссис Хейворд.
– Я принесу вам что-нибудь поесть, мисс. Есть у вас какие-то пожелания?
– Я бы не отказалась от ветчины, которую вы подавали вчера. Давно не пробовала ничего вкуснее. У вас наверняка имеется какой-то особый секрет копчения.
– Спасибо, мисс, но вы мне льстите. Нет у меня особых секретов.
– Даже если и льщу, то немного, и в этом нет ничего удивительного. Вы так добры к нам, миссис Хейворд.
– Я всегда рада услужить хорошим постояльцам, мисс, только не люблю, когда меня за это хвалят.
– Нам повезло, что мы попали на вашу ферму, миссис Хейворд, хотя ваш дом и стоит на отшибе.
– Это одновременно и достоинство, и недостаток, мисс. Во всяком случае, мы остаемся в стороне от деревенских сплетен.
– О, считайте тогда, что вам крупно повезло!
Обе женщины рассмеялись. Затем миссис Хейворд сказала:
– Я пойду готовить обед, а вам бы стоило вечером немного поспать, мисс. Когда с поля придет Фред, он присмотрит за джентльменом.
– Вы очень добры ко мне, но не стоит беспокоиться: я справлюсь сама. Вчера днем я поспала возле очага, да и наш больной не доставлял особых хлопот, не то что позавчера.
– Думаю, он пошел на поправку, – согласилась с Камалой миссис Хейворд.
Лежавший в постели незнакомец открыл глаза. Возле его кровати стояла синеглазая девушка, обладательница нежного голоса. Ее прекрасные золотистые волосы напоминали солнечные лучи, что лились в комнату через окно.
– Что… что со мной приключилось? – растерянно спросил он.
– Вы сломали ключицу, – ответила Камала, – и сильно ударились головой, у вас сотрясение.
– Простите… простите, что я причинил вам беспокойство. Я был излишне самонадеян, когда попытался перепрыгнуть через изгородь.
До этого я провел в седле много часов, и мой конь изрядно устал.
– С ним все в порядке, – сообщила Камала. – Немного хромает, но я выгуливала его сегодня утром и не заметила других повреждений.
Незнакомец огляделся по сторонам и, попытавшись подняться в постели, сморщился от резкой боли.
– Осторожно! – воскликнула Камала. – Я вам помогу!
Обняв больного за плечи, она помогла ему приподняться на подушках. Теперь у него появилась возможность лучше разглядеть свою спасительницу.
– Где я? – спросил он. – И что вы делаете здесь? Я ничего не помню.
– Вы упали с коня, – объяснила девушка, – и были без