Змей и голубка. Шелби Махёрин

Читать онлайн.
Название Змей и голубка
Автор произведения Шелби Махёрин
Жанр Героическая фантастика
Серия Змей и голубка
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2019
isbn 978-5-17-121141-7



Скачать книгу

Потом моргнул еще разок.

      – Ваша… ваша жена, капитан Диггори?

      Муженек едва заметно кивнул, и я всерьез обеспокоилась судьбой его зубов. Если он будет и дальше сжимать их как тиски, то точно все пообломает.

      – Да.

      Шассер осмелился посмотреть на меня.

      – Это… весьма неожиданно. Архиепископ знает, что вы?..

      – Он нас ожидает.

      – Конечно. – Шассер обернулся к пажу, который как раз возник рядом. – Сообщи Архиепископу, что прибыли капитан Диггори и его… жена. – Мальчик-паж убежал, а шассер опять украдкой покосился на меня. Я ему подмигнула. Супруг нетерпеливо рыкнул, схватил меня за локоть и силком повел к двери.

      Я вырвала руку.

      – Калечить меня совершенно необязательно.

      – Я же сказал тебе вести себя прилично.

      – Умоляю, я же просто ему подмигнула, а не стала раздеваться и петь «Грудастую Лидди»…

      Где-то сзади послышалось волнение, и мы разом обернулись. По улице маршировали шассеры и несли с собой нечто похожее на тело. Для приличия его завернули в ткань, но руку, которая свисала с краю, ни с чем перепутать было нельзя. Равно как и лозы, проросшие меж пальцев бедолаги. И кору, которая покрыла его кожу.

      Я наклонилась ближе, хоть муж и потянул меня назад, и вдохнула знакомый сладкий запах, исходивший от тела. Любопытно.

      Один из шассеров быстро спрятал руку под ткань.

      – Мы нашли его за окраиной города, капитан.

      Муженек, ничего не говоря, резко кивнул в сторону аллеи у церкви, и шассеры поспешили уйти.

      Он повел меня внутрь, но я, вытянув шею, смотрела им вслед.

      – Что все это значит?

      – Не твое дело.

      – Куда они его несут?

      – Я сказал, не твое…

      – Довольно. – Архиепископ вошел в фойе и с отвращением оглядел лужу грязи у моих ног. Он, разумеется, уже успел переодеться в чистую рясу и смыть с лица грязь и песок. Я хотела оправить разорванное платье и причесать пятерней спутанные волосы, но сдержалась. Неважно, как я выгляжу, пусть Архиепископ ко всем чертям катится со своим мнением по этому поводу. – В моем кабинете вас ждет свидетельство о браке. Откуда можно забрать твои вещи?

      С деланым безразличием я отжала мокрые волосы.

      – У меня их нет.

      – У тебя… их нет, – повторил он медленно, с неодобрением оглядывая меня.

      – Да, именно так я и сказала. Разве что вам с приятелями захочется прошерстить чердак Солей-и-Лун. Я уже пару лет одалживаю там костюмы.

      Он нахмурился.

      – Иного я и не ждал. Однако более приличный наряд мы определенно тебе подберем. Я не стану бесчестить Рида, позволяя его жене выглядеть дикаркой, пусть даже таковой она и является.

      – Да как вы смеете? – Я подхватила подол своей юбки, насмешливо изображая оскорбленный вид. – Я, между прочим, теперь богобоязненная христианка…

      Муж утащил меня прочь прежде, чем я успела сказать еще что-нибудь.

      Клянусь, я слышала, как у него хрустнул-таки зуб.

      Наскоро подписав свидетельство о браке в кабинете, муженек повел меня по узкому пыльному коридору, явно избегая