Красавиц мертвых локоны златые. Алан Брэдли

Читать онлайн.
Название Красавиц мертвых локоны златые
Автор произведения Алан Брэдли
Жанр Современные детективы
Серия Загадки Флавии де Люс
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-115219-2



Скачать книгу

путь к коридорам А, Б и В.

      Куда нам идти?

      Проблема разрешилась сама собой, когда к нам торопливо подошла медсестра в накрахмаленной синей с белым форме.

      – Да? – произнесла она, вопросительно выгибая бровь.

      – Доктор Брокен, – сказал Доггер.

      Медсестра по очереди посмотрела нам в глаза.

      – Боюсь, вы опоздали. – Она покачала головой, и у меня сердце упало в пятки.

      Но Доггер был сделан из более прочного материала.

      – Опоздали? – переспросил он, как будто не расслышал.

      Медсестра устроила целое представление, подтягивая за шнурок часы, висевшие у нее на груди, и внимательно их изучая.

      Это был великолепный спектакль, подчеркнутый бесчисленными проявлениями легкого сомнения, наморщиванием лба и глубокими размышлениями, – спектакль, который на сцене Вест-Энда собрал бы море наград.

      – Слишком поздно, – повторила она, отпуская часы. – Время посещений – с одиннадцати до двух часов без исключений. Сейчас половина третьего. Вам придется организовать свой визит в другой день.

      – Боюсь, это невозможно, – ответил Доггер и, понизив голос, добавил: – Конфиденциально, это серьезное дело, связанное с законом. Боюсь, все очень спешно. Я представляю дочь доктора Брокена миссис Прилл. Она будет весьма огорчена, если узнает, что нам отказали, после того как мы проделали такой путь.

      – А эта юная леди? – вопросила она, снова перемещая бровь с места на место.

      – Ах, – Доггер покровительственно положил мне руку на плечо, – как я сказал, все очень спешно.

      Заворочались шарики и ролики. Кем я могу быть? Очевидно, что я не барристер и не солиситор. Кто же тогда? Внучка? Наследница? Ребенок, которого можно использовать для переливания крови?

      Я видела, как медсестра мысленно перебирает варианты.

      – Палата тридцать семь, – сказала она. – По этому коридору налево. Десять минут. И ни секундой больше.

      В тридцать седьмой палате были липкий линолеум и тошнотворно зеленые стены. Воздух можно было резать ножом; я чувствовала, как он забивается в поры. Судя по удушливой атмосфере, двери и окна здесь не открывались отродясь.

      Перед окном в «крылатом» кресле сидел древний старик, хотя нельзя было сказать, что он смотрит вдаль.

      Его нижняя челюсть отвисла под действием силы тяжести, и я бы поклялась, что он мертв, если бы в его стеклянных глазах не бился пульс. Кожа выглядела так, как будто ее сняли, смяли в шар, как пожелтевшую папиросную бумагу, а потом грубо расправили и натянули обратно.

      – Доктор Брокен? – сказал Доггер.

      Ответа не было.

      – Я сказал вашей дочери, что загляну к вам.

      Старик не пошевелил ни единой мышцей. Может быть, миссис Прилл права: ее отец не в своем уме.

      Я поймала взгляд Доггера и покачала головой.

      Доггер бережно взял старика за ладонь.

      Как мило, подумала я. Утешительная сила человеческого прикосновения.

      Старик дернулся и продолжил смотреть в никуда.

      – Время