Название | Мовою добра. Історії догляду і прощення |
---|---|
Автор произведения | Крісті Вотсон |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-617-12-6001-6, 978-617-12-6002-3, 978-617-12-5782-5, 978-1-78474-197-6 |
У своїй книзі «Психіка на шкірі: історія самоушкоджень» Сара Чені, яка працює в Королівському коледжі медсестер, називає психіатричний наратив настільки ж структурованим, як і історичні, літературні або художні наративи самоушкоджень. Проте потрібно розрізняти самоушкодження і спроби самогубства.
– Фріда Кало скоїла самогубство в сорок сім років, – розповідає Дерек. – Усі казали, що в неї в легенях був тромб, але насправді вона померла від передозування.
Я вперше чую, як він говорить про самогубство. Сью сидить навпроти нього.
– Ти іноді думаєш про це? – запитує вона.
– Про самогубство? – він примружується. – Хіба про нього не всі думають?
Вона хитає головою.
– Гадаю, що ні.
На голові в Дерека шерстяна шапка, прикрашена спереду логотипом Nike.
– Коли курив багато наркотиків. Я був дурним.
– Але ж ти перестав, – зауважує вона.
– Якщо дуже зосередитися – навіть коли сниться, що можна змінити місце, у якому відбувається сон. Я заходжу в цей сон задки, а не передом.
Я гадки не маю, про що каже Дерек, але сиджу з ними певний час і просто слухаю. Вигляд у нього спокійний: тіло розслаблене, і йому легше усміхатись. У його очах немає гніву, і страху також. Але Сью супиться.
– Не думаю, що йому слід їхати додому, – каже вона мені згодом. – Його потрібно дообстежити. Психіатрія нагадує сліпця, який шукає вигаданого чорного кота в темній кімнаті. Здається, це написав Олівер Сакс. Або щось схоже. Інформація може бути небезпечною.
Мені зовсім не зрозуміло, про що йдеться Дерекові чи Сью. Або Оліверові Саксу. Але я відчуваю, що все це важливо.
Я знаходжу його першою. Дерек лежить на підлозі біля ліжка, і кров витікає з його руки гротескно красивою дугою. Вона червоніша, ніж можна собі уявити. Його очі розплющені, але шкіра землистого кольору.
Якийсь час – надто довго – я стою там, нездатна поворухнути ногами або закрити рот. Запах моря і старих шахів, звук його сміху замінилися нічим. На мить чи дві я опиняюся з Дереком не тут. У підвішеному стані.
Гейлі кричить за дверима. Маленькі ножиці лежать за фут від Дерека, біля його витягнутої руки. Потім я підбігаю до калюжі крові і до кнопки аварійного виклику. Усі викрикують одночасно, і палата заповнюється людьми, які краще за мене вміють діяти в таких ситуаціях. Вбігає лікар, потім іще один, і коли прибуває реанімаційна бригада з головної лікарні, я стою на колінах у калюжі червоної крові. Вона схожа на масло, неоднорідна. Хтось простягає мені рукавицю.
– Затисни рану! Тисни якомога дужче!
Рука