Странствия брачной туристки. Елена Снигирёва

Читать онлайн.
Название Странствия брачной туристки
Автор произведения Елена Снигирёва
Жанр Короткие любовные романы
Серия
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

ведь редко, кто может себе позволить такую роскошь резать по живому ещё чувству.

      Ведь всё ещё кажется возможным для возврата к прежнему. Любая женщина сможет объяснить все неувязки и нестыковки объяснений, лишь бы не признавать самого главного и очевидного, что она ему уже не нужна.

      Все дни смешались в одно сплошное непонимание того, что происходит, боль от осознания этого непонимания и надежду на восстановление той гармонии, которая была.

      Да, всё ещё продолжали лететь сообщения, и в любой подходящий по времени момент я могла позвонить тебе и поболтать ни о чём, и временами я ещё получала твоё Goodmorning с поцелуйчиком (понимая, это просто что-то навеяло случайную мысль обо мне).

      Временами охватывала жгучая, первобытная ревность, когда видела тебя он – лайн, но не со мной. Хотелось немедленно писать, звонить и кричать: с кем ты??

      Кому пишешь, с кем разговариваешь, над чьими шутками заливаешься смехом?

      Ну я же чувствую тебя даже через тысячи тысяч километров!

      Я же чувствую каждую твою эмоцию, и сейчас эти эмоции не со мной… Как больно…

      Прошёл год.

      Я даже поняла и смогла объяснить себе, почему ты не захотел, чтобы я прилетела в Сеул, присоединиться к твоему проведению очередного отпуска с сыном.

      Да, ты хотел быть с ним и не делить это время ни с кем.

      Да и сынок твой такой компании в виде меня, явно бы не обрадовался.

      А его хорошее настроение – как показатель твоего отцовского соответствия. Ты готов это охранять любыми силами и средствами.

      Но вот всё это время нахождения так вопиюще рядом, я знала, что ты мыслями со мной.

      Ты подтверждал это часто присылаемыми сообщениями и фотографиями.

      Да зачем мне нужны эти подтверждения, если я опять-таки чувствовала, что Корею ты воспринимаешь теперь через призму воспоминаний обо мне, о "нашей с тобой" Корее.

      Ты держал меня в мыслях постоянно.

      У меня даже щёки горели, так ты меня вспоминал.

      Было ощущение, что ты на соседней улице, в соседнем доме – только рукой подать, в какой-то прямо шаговой доступности… улицу перейти – и в твои объятия.

      Была готова прилететь в Сеул на пару часов, не выходя даже за пределы аэропорта Инчхон, только чтобы увидеть тебя, обнять, прижаться, вздохнуть твой запах, услышать любимый голос, почувствовать твои руки и – улететь обратно.

      Надеялась, но…

      Не позвал.

      За этот год я прочитала массу тщательно подобранного материала о расставании, об окончании отношений, о том, как и чем сделать этот процесс менее болезненным и печальным.

      Между нами ещё не обозначалась эта тема, ты каждый раз повторял, что хотел бы сохранить наш контакт. Но что означает контакт?

      Отношения?

      Или контакт в мессенджере?

      Дружба?

      Как прорваться через тонкости перевода с одного языка на понимание другого языка?

      Иногда мне казалось, что все наши беды только от нашей же интернациональности: если бы разговаривали на одном языке, может, было