Название | Странствия брачной туристки |
---|---|
Автор произведения | Елена Снигирёва |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2018 |
isbn |
Ведь всё ещё кажется возможным для возврата к прежнему. Любая женщина сможет объяснить все неувязки и нестыковки объяснений, лишь бы не признавать самого главного и очевидного, что она ему уже не нужна.
Все дни смешались в одно сплошное непонимание того, что происходит, боль от осознания этого непонимания и надежду на восстановление той гармонии, которая была.
Да, всё ещё продолжали лететь сообщения, и в любой подходящий по времени момент я могла позвонить тебе и поболтать ни о чём, и временами я ещё получала твоё Goodmorning с поцелуйчиком (понимая, это просто что-то навеяло случайную мысль обо мне).
Временами охватывала жгучая, первобытная ревность, когда видела тебя он – лайн, но не со мной. Хотелось немедленно писать, звонить и кричать: с кем ты??
Кому пишешь, с кем разговариваешь, над чьими шутками заливаешься смехом?
Ну я же чувствую тебя даже через тысячи тысяч километров!
Я же чувствую каждую твою эмоцию, и сейчас эти эмоции не со мной… Как больно…
Прошёл год.
Я даже поняла и смогла объяснить себе, почему ты не захотел, чтобы я прилетела в Сеул, присоединиться к твоему проведению очередного отпуска с сыном.
Да, ты хотел быть с ним и не делить это время ни с кем.
Да и сынок твой такой компании в виде меня, явно бы не обрадовался.
А его хорошее настроение – как показатель твоего отцовского соответствия. Ты готов это охранять любыми силами и средствами.
Но вот всё это время нахождения так вопиюще рядом, я знала, что ты мыслями со мной.
Ты подтверждал это часто присылаемыми сообщениями и фотографиями.
Да зачем мне нужны эти подтверждения, если я опять-таки чувствовала, что Корею ты воспринимаешь теперь через призму воспоминаний обо мне, о "нашей с тобой" Корее.
Ты держал меня в мыслях постоянно.
У меня даже щёки горели, так ты меня вспоминал.
Было ощущение, что ты на соседней улице, в соседнем доме – только рукой подать, в какой-то прямо шаговой доступности… улицу перейти – и в твои объятия.
Была готова прилететь в Сеул на пару часов, не выходя даже за пределы аэропорта Инчхон, только чтобы увидеть тебя, обнять, прижаться, вздохнуть твой запах, услышать любимый голос, почувствовать твои руки и – улететь обратно.
Надеялась, но…
Не позвал.
За этот год я прочитала массу тщательно подобранного материала о расставании, об окончании отношений, о том, как и чем сделать этот процесс менее болезненным и печальным.
Между нами ещё не обозначалась эта тема, ты каждый раз повторял, что хотел бы сохранить наш контакт. Но что означает контакт?
Отношения?
Или контакт в мессенджере?
Дружба?
Как прорваться через тонкости перевода с одного языка на понимание другого языка?
Иногда мне казалось, что все наши беды только от нашей же интернациональности: если бы разговаривали на одном языке, может, было