Наследники Рима. Все романы цикла «Божественный мир» в новом и полном издании. Борис Толчинский

Читать онлайн.



Скачать книгу

снова вас не понимаю, дядя. Что вы теперь хотите от меня?

      – Лично я – ничего, моя дражайшая племянница. Dixi26, я счастлив уже тем, что развеял вашу грусть. Но моя дочь…

      – Ваша дочь?..

      – Да, моя дочь. Вам известно, как люблю я мою Доротею.

      – Я тоже люблю её, дядя. Вы хотите сказать, я могу для неё что-то сделать?

      – Полагаю, можете. Дело в том, что моя дочь несчастна.

      – В чем же её несчастье?

      – Она влюблена.

      – Так это счастье, милый дядя!

      – Как посмотреть, милая племянница. Доротея влюблена в человека, который не отвечает ей взаимностью.

      – А-а, вот оно что. И вы хотите, чтобы я устроила счастье вашей дочери?

      – Только вам под силу это сделать; задача не из лёгких!

      – Неужели? В таком случае, соблаговолите сообщить мне имя счастливца.

      – Извольте: это Варг, наследный принц Нарбоннский.

      Нужно сказать, внутренне София Юстина была готова услышать нечто подобное. Дочь сенатора Доротея Марцеллина была скромной девушкой, которой недавно исполнилось восемнадцать, и всегда, сколько знала её София, находилась под контролем деспотичного отца. Помимо воли своего отца княжна Доротея не осмеливалась даже выйти в город, не то, что полюбить кого-то! Следовательно, брак дочери с Варгом нужен был самому Корнелию Марцеллину – но зачем? Тут тоже была загадка, и София Юстина с присущей ей самоуверенностью предприняла попытку эту загадку с ходу разгадать.

      – Ваша дочь желает выйти замуж за человека, который бросил нам вызов?

      В лице Корнелия что-то дернулось, и София поняла, что попала если не в яблочко, то в круг.

      – Что вы имеете в виду, дражайшая племянница?

      – А разве не этот варвар помог бежать еретикам Ульпинам?

      «В яблочко!», – мысленно воскликнула София. Корнелий даже не попытался что-либо отрицать, а лишь посетовал:

      – Вы чересчур умны для женщины, милая Софи.

      – Да и вы виртуоз, милый дядя, особенно для мужчины. Кто, кроме вас, додумался бы обезопасить варвара от подозрений, женив его на дочери светлейшего сенатора? Мне жаль мою кузину, дядя. Вы хотите сделать Доротею несчастной: Варг ей не пара.

      – Напротив: только такой мужчина способен овладеть сердцем моей дочери, не принимая её всерьез.

      «Вот оно что, – подумала княгиня, – ко всему прочему дядя хочет иметь подле Варга свою лазутчицу. Это начинает казаться опасным!»

      – Мне не нравится ваша идея, дядя. Не много ли чести для варвара? В жилах вашей дочери течет кровь Великого Фортуната – а Варг почти что дикий зверь!

      – Уже нет, дражайшая племянница. Благодаря вам нарбоннские галлы обратились в Истинную Веру.

      – Вы святотатствуете, дядя, и даже не морщитесь! Варг презирает Истинную Веру, потому и бросил вызов нам, освободив еретиков Ульпинов! Его бы стоило примерно наказать…

      – О, это было бы весьма и весьма неразумно!

      «Увы! После всего, что было сделано мной, дабы привязать Нарбоннию к Империи,



<p>26</p>

«Как было сказано» (лат.)