Наследники Рима. Все романы цикла «Божественный мир» в новом и полном издании. Борис Толчинский

Читать онлайн.



Скачать книгу

нас освободили наши сторонники, чудом спасшиеся от репрессий.

      – Больше я ничего не помню… – продолжал поучать плебея отец.

      – Не помню… Ничего больше не помню.

      – Хорошо. А теперь – усни!

      Потом мы привязали спящего плебея к позорному столбу. Варг был бледен, что-то мучило его, и он, наконец, спросил отца:

      – Ты колдун?

      Отец улыбнулся:

      – Нет, не колдун. Я человек, который сведущ в истинных науках.

      – Так я и думал, – с облегчением кивнул Варг. – Наши колдуны не умеют делать того, что сделал ты.

      – Это пустяки, – заметил я, – невеликий труд загипнотизировать слабого духом человека.

      – Ты тоже это умеешь?

      Я кивнул – но перед тем успел уловить восхищенный взгляд Варга.

      – Меня зовут Марк, – представился отец, – а это мой сын Януарий.

      – Вы свободны, – сказал Варг. – И я хочу, чтобы вы стали моими друзьями.

      – Мы уже твои друзья, – заметил я.

      – Вам ещё предстоит это доказать, – с металлом в голосе отозвался Варг, снова давая нам понять, что он не так прост, как может показаться.

      – Мы докажем, – отозвался отец. – То, что ты видел – пустяк в сравнении с нашей истинной силой.

      – Сила у меня есть. Мне нужны знания.

      – Я это и имел в виду, друг мой. Знания и есть сила.

      – Хорошо. Что теперь? Вам нужно бежать из города.

      – Не волнуйся за нас, – успокоил его отец. – Мы убежим. Из Темисии и из Амории. Мы найдём тебя в Галлии. Верь нам.

      Я увидел, как зажглись глаза молодого варвара: мой отец говорил именно то, что он жаждал услышать.

      – Пора прикончить второго плебея, – сказал я. – Он нам не нужен.

      – Напротив, – возразил принц, осмотрев неподвижного коротышку. – Пускай живёт. Когда он придёт в себя, его детский лепет только спутает властям картину происшествия.

      – Ладно, – пожал плечами я. – Сегодня твоя ночь, друг.

      На том мы и расстались с варварами. За всё время нашего знакомства наперсник принца не проронил ни слова, но тем не менее успел понравиться отцу и мне. Уже уходя, я услышал, как Варг сказал ему:

      – Проткни меня кинжалом, Ромуальд, если с восходом солнца у Софии Юстины не начнутся бо-о-ольшие неприятности!

      Эти слова заставили меня немного усомниться в Варге, но потом я понял, что всё складывается как нельзя лучше: наш новый друг был tabula rasa17 – нам с отцом предстояло просветить его насчёт истинных врагов и научить, как правильно бороться с ними.

      Глава седьмая, из которой становится понятно, как устраивают свои дела правители аморийского государства

      148-й Год Химеры (1785),

      раннее утро 15 октября, Темисия, дворец Марцеллинов

      Не успели первые солнечные лучи осветить безмятежную гладь озера Феб, как в ворота фамильного дворца князей Марцеллинов позвонил укутанный в чёрное человек. Был он мертвенно бледен; вид его, и в лучшее время не внушавший особого доверия окружающим, заставил насторожиться ретивого



<p>17</p>

«Выскобленная доска» (лат.), т.е. чистая доска для писания стилом, в переносном смысле – человек, не обремененный знаниями, но готовый к их восприятию.