Название | Ось я |
---|---|
Автор произведения | Джонатан Сафран Фоєр |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-617-12-4607-2, 978-617-12-4498-6, 978-617-12-4606-5, 978-617-12-4605-8 |
Життя в сім’ї стало набагато мілкішим, ніж ззовні, утворилася порожнеча. Саме тому бар-міцва здавалася такою важливою – це була остання нитка зношеного вузла. Якщо вони скасують її, чого так сильно хотів Сем і що зараз пропонував Джейкоб (урозріз зі своїми бажаннями), то не лише хлопець, але й уся родина пуститься за течією тієї пустоти. Кисню там вдосталь на усе життя, але хіба ж це життя?
Джулія повернулася до рабина.
– Якщо Сем вибачиться…
– За що? – обурився Джейкоб.
– Якщо він вибачиться…
– Перед ким?
– Перед усіма, – відповів рабин.
– Усіма? Усіма живими та мертвими?
Джейкоб випалив цю фразу – усіма живими та мертвими – не у світлі всього того, що має статися, але у непроглядній тьмі моменту – це відбулося до того як згорнуті молитви вибухнули цвітом зі Стіни Плачу, до Японської кризи, до зникнення десяти тисяч дітей і Маршу мільйонів, до того як «Адія» стало словом, що найчастіше ґуґлили за всю історію Інтернету. До руйнівних землетрусів, дислокації дев’яти армій і розповсюдження таблеток йоду, до того як Америка так і не прислала F-16, до того як месія чи то був занадто зайнятий, щоб збудити живих і мертвих, чи то його не було взагалі. Сем перетворювався на чоловіка. Ісаак зважував, чи накласти на себе руки, чи ж перебратися з дому Додому.
– Ми хочемо залишити це позаду, – сказала Джулія рабинові. – Хочемо, щоб все було правильно. Хочемо провести бар-міцву, як і планували.
– Вибачившись за усе перед усіма?
– Ми хочемо знову стати щасливими.
Джейкоб і Джулія мовчки відмітили усю надію, тугу та химерність сказаного нею, коли слова розвіялися по кімнаті та осіли на стосі релігійних книг і заплямованому килимі. Вони збилися з дороги та загубили компас, але не втратили віри, що все ще можна повернути, навіть якщо жоден із них не знав, про яке саме щастя йшла мова.
Рабин геть по-рабинськи переплів пальці та протягнув:
– Є таке хасидське прислів’я: «Шукаючи щастя, ми тікаємо від удоволення».
Джейкоб підвівся, склав аркуш, запхнув його до кишені та промовив:
– Не на того натрапили.
Ось не я
Поки Сем чекав батьків на лавці біля офісу рабина Зінґера, Саманта підійшла до біми[12]. Сем змайстрував її зі старезного цифрового в’яза, який він витягнув із дна самостійно викопаного цифрового прісноводного озера. Туди ж він занурив невеликий лісок рік тому, коли, ніби один
11
«Singin’ in the Rain», «Співаючи під дощем» – американський мюзикл 1952 року, який із часом здобув статус одного з найвизначніших фільмів американського кіно.
12
Біма – підвищене місце в синагогах, на якому розміщується кафедра для читання П’ятикнижжя та Пророків.