Любовь под боевым огнем. В. П. Череванский

Читать онлайн.
Название Любовь под боевым огнем
Автор произведения В. П. Череванский
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 1896
isbn 978-5-501-00208-1



Скачать книгу

чем рабыня, верблюд и два-три десятка баранов.

      – Можно ли сказать это джанаралу?

      – Беги и говори ему!

      – Но с этой минуты нужно, чтобы Мумын и никто из джигитов не смели глядеть на Аишу. До отправки же к королеве ей нужно дать особую кибитку и старуху, которая спала бы у ее порога.

      Сардар обещал распорядиться как следует, и Якуб-бай отправился с докладом к О’Доновану.

      – Сейчас на вопрос сардара, что ты делаешь, я отвечал, что ты пишешь письмо королеве.

      – Я пишу письмо королеве? – изумился О’Донован. – Якуб-бай, ты лгун!

      – И просишь королеву, чтобы она поторопилась с присылкой пушек и пороха. Без этой помощи, пусть она знает, текинцы расступятся направо и налево и пропустят русского сардара в Индию. Теперь нужно непременно отправить какое-нибудь письмо отсюда.

      – У меня готовы письма, разумеется, не к королеве, но как их отправить? И в Красноводске, и в Чекишляре непременно спросят, кто посылает письма в Англию из Теке.

      – Есть такой один человек, который для тебя все сделает. Ему открыта дорога в Персию, как в свою кибитку, а оттуда открыта дорога во все концы мира. В Иране кто не знает Якуб-бая?

      Обрадовавшись возможности отослать письма и рисунки, О’Донован срочно изготовил посылку с надписью «Мистеру Холлидею».

      – Нужно показать сардару, – посоветовал Якуб-бай. – Он так обрадуется этому делу, как малое дитя. Можно сказать, что здесь письма не только к королеве, но и ко всем ее министрам.

      – Ну скажи, черт с тобой, – согласился О’Донован, – все равно, что бы я ни сказал, ты солжешь по-своему.

      При виде толстого пакета сардар действительно обрадовался ему, как малое дитя. Из почтение к имени королевы он прикоснулся лбом к адресу, а из желание успеха – подержал конверт у сердца.

      – Тебя сардар очень благодарил, – доложил Якуб-бай, возвратившись с аудиенции, – а мне он подарил Аишу.

      – Почему он подарил тебе Аишу, а не мне? – не без досады спросил О’Донован.

      – Разве у англичан есть рабыни?

      – Что же ты будешь с нею делать?

      – Я поставлю ее между сердцем и карманом, и кто из них перетянет, к тому она и пойдет.

XV

      Следующий день народного праздника был посвящен состязанию в серого волка. Обыкновенная скачка, хотя бы и на лучших в мире аргамаках, бледна и ничтожна перед кок-бури. Сама по себе несложная задача игры разрешается обычно многими падениями с разгоряченных коней и нередко смертельными ушибами. По знаку распорядителя все участники в ней должны помчаться к условленному месту и, схватив там козла, представить его живым или мертвым господину праздника. В этой игре нет друзей. Несчастный козел переходит в третьи, четвертые, а иногда и в сотые руки. Здесь все хитрости хороши и нападения и увертки похвальны. Пинков не считают и свалившихся с седел не щадят. Толпы борцов то появляются перед распорядителем, то вновь мчатся в степь и нередко за десятки верст.

      – Кет! – провозгласил хозяин сегодняшнего дня Хазрет-Кули-хан.