Пути обретения бессмертия. Даосизм в исследованиях и переводах. Евгений Торчинов

Читать онлайн.
Название Пути обретения бессмертия. Даосизм в исследованиях и переводах
Автор произведения Евгений Торчинов
Жанр Религиозные тексты
Серия
Издательство Религиозные тексты
Год выпуска 2007
isbn 978-5-521-00293-1



Скачать книгу

пути

1

      Путь, что может быть пройден, не есть постоянный Путь-Дао.

      Имя, что может быть поименовано, не есть постоянное имя.

      Безымянное – Неба, Земли начало.

      Именуемое – Матерью сущего стало.

      В отсутствии тайну вещей созерцать стремись.

      В наличии предел бытия созерцать стремись.

      Те двое родятся вместе, но их имена различны.

      Их вместе назову я Сокровенным.

      И Сокровенное вновь Сокровенным стало.

      Таковы врата всех тайн.

2

      Когда в Поднебесной все узнают, что прекрасно прекрасное, – это уже безобразно.

      Когда в Поднебесной все узнают, что добро есть добро, – это уже не добро.

      Поэтому отсутствие и наличие друг друга порождают, легкое и трудное друг друга определяют, длинное и короткое друг друга измеряют, высокое и низкое друг друга исчисляют, мелодия и ритм друг с другом гармонируют, начало и конец друг с другом чередуются.

      Поэтому совершенный мудрец пребывает в делах недеяния, не прибегая к словам, он осуществляет учение.

      Все сущее творит, не полагая начала творению, и действует, не замышляя ничего преднамеренно.

      И Дао-Путь – рождает, но не обладает, действует, но не предумышляет, благими качествами и свойствами обладает, к ним не привязываясь никогда. Поскольку в них он к ним не привязан, то их он и не теряет.

3

      Не почитайте мудрецов, и ссор не будет меж людьми.

      Не цените труднодоступные товары, и люди не пойдут разбойничать и грабить.

      Не устремляйте взор на вожделенное, и не смутится ваше сердце.

      Вот совершенномудрый управляет так: опустошает подданных сердца, но наполняет животы им, их волю-самочинность ослабляет, взамен их кости укрепляя.

      Всегда стремится он, чтоб у народа не было ни знаний, ни желаний, а знающие чтобы действовать не смели.

      Творит недеяние он, но нет на свете ничего, не приведенного им в порядок.

4

      Путь-Дао пуст, но при использовании неисчерпаем.

      О как глубок он, словно предок всех существ!

      Скрой остроту свою и развяжи узлы, умерь свой свет и уподобься пыли.

      О! Тонет он в пучинах бытия и как бы существует в них и ныне!

      Не знаю я, чье он дитя, но он предшествует Небесному Владыке.

5

      Не милосердны Небо и Земля, и сущее для них – соломенное чучело собаки.[15]

      Не милосерден и мудрец совершенный, и для него все люди – соломенное чучело собаки.

      Пространство между Небом и Землей, пожалуй, как кузнечные меха: оно пустеет, но не знает искривленья, и чем сильнее в нем движенье, тем более вовне выходит ветра.

      В тупик многословье ведет. Не лучше ли тот, кто всегда середину блюдет?

6

      Ложбинный дух бессмертен.

      Называют Сокровенной Самкою его.

      Врата той Самки Сокровенной – корень бытия, из коего родятся Небо и Земля.

      Как нить, в бесконечность тянется он.

      Используй его без усилий!

7

      Вековечно Небо, и постоянна Земля.

      Небо и Земля вековечны и постоянны потому, что не сами собой рождены. Поэтому и



<p>15</p>

Соломенне чучело собаки – по свидетельству комментаторов, имеется в виду ритуальное чучело, которое выбрасывали после окончания церемонии.