1000 русских пословиц и поговорок. Владимир Иванович Даль

Читать онлайн.
Название 1000 русских пословиц и поговорок
Автор произведения Владимир Иванович Даль
Жанр Языкознание
Серия Мудрая книга в подарок
Издательство Языкознание
Год выпуска 2017
isbn 978-5-386-09721-9



Скачать книгу

Ушел воз и лошадку увез.

      ♦ Пошло было на хлеб, да соль своротила (т. е. вздорожала).

      ♦ Был бы покос, да пришел мороз.

      ♦ Было бы и счастье, да одолело ненастье.

      ♦ Час от часу не легче.

      ♦ Что ни дальше, то ни легче (то лучше).

      ♦ Наступил на землю русскую, да оступился (1812 г.).

      ♦ Отогрелся в Москве, да замерз на Березине (1812 г.).

      ♦ От волка бежал, да на медведя попал (напал).

      ♦ Пошло так на лад, что и сам тому не рад.

      ♦ И хожено и вожено, да легче нет.

      ♦ Было и плыто, да не добыто.

      ♦ И молебен пет, да пользы нет.

      ♦ Все кузни исходил, а не кован воротился.

      ♦ Хотел с Москвы сапоги снести, а рад с Москвы голову унести.

      ♦ Пошел по шерсть, а воротился стриженый.

      ♦ Что ни хвать, то ерш да еж.

      ♦ Хотелось (Собирались) пировать, а пришлось горевать.

      ♦ Бойко наскочил, да напоролся на копыл.

      ♦ Налетает и топор на сук. Остер топор – да и сук зубаст.

      ♦ Нашла коса на камень.

      ♦ Не на того наскочил.

      ♦ С чем нагрянул, с тем и отпрянул.

      ♦ Вместо ореха да свищ.

      ♦ Вместо калача да кукиш.

      ♦ Добрые молодцы не женятся, красны девицы замуж нейдут.

      ♦ Где люба, там не дают; где не любы, там двух да трех.

      ♦ За худого замуж не хочется, а доброго негде взять.

      ♦ Захотел триста, а взял свиста.

      ♦ Не всяка капля в рот канет.

      ♦ И крылья есть, да некуда лететь.

      ♦ Летать летаю, а сесть не дают.

      ♦ Корабли пришли, да до нас (да до нашего двора) не дошли.

      ♦ Хороша шла, да не поклонилась; давал грош, да не воротилась.

      ♦ Была у двора масленица, да в избу не зашла.

      ♦ Не год поросятам, все полосаты (поросенок всегда родится полосатый).

      ♦ Счастье пытать – деньги терять.

      ♦ Не отведывай счастья, не купи коня хрома!

      ♦ Счастью не вовсе верь. На счастье не надейся!

      ♦ Легко найти счастье, а потерять и того легче.

      ♦ Всяк своего счастья кузнец (переводная).

      ♦ Глупому счастье, а умному Бог дает.

      ♦ Счастье везет дураку, а умному Бог дал.

      ♦ Счастье без ума – дырявая сума (что найдешь, и то потеряешь).

      ♦ Счастье без ума нипочем.

      ♦ Сегодня счастье, завтра счастье – помилуй Бог, а ум-то где? (Суворов).

      ♦ Жарко желают, да руки поджимают.

      ♦ Счастье со счастьем сойдется, и то без ума не разминется.

      ♦ Счастье – что волк: обманет да в лес уйдет.

      ♦ Счастье с несчастьем смешалось – ничего не осталось.

      ♦ Счастью не верь, а беды не пугайся!

      ♦ Сидя на колесе, гляди под колесо!

      ♦ Сидя на колесе, думай, что быть под колесом!

      ♦ Сегодня пан, а завтра пал (пропал).

      ♦ Сегодня полковник, завтра покойник.

      ♦ Сегодня в порфире, завтра в могиле.

      ♦ Счастье с несчастьем двор обо двор живут (или: об межу).

      ♦ Счастье с бессчастьем на одних санях ездят.

      ♦ Счастье с бессчастьем – вёдро с ненастьем.

      ♦ Время на время не приходит.

      ♦