Таємнича історія Біллі Міллігана. Деніел Кіз

Читать онлайн.
Название Таємнича історія Біллі Міллігана
Автор произведения Деніел Кіз
Жанр Зарубежная образовательная литература
Серия
Издательство Зарубежная образовательная литература
Год выпуска 1982
isbn 978-617-12-1596-2, 9786171215955



Скачать книгу

зі сцени, – виправила Джуді.

      – Я саме це і мав на увазі. – Ґері простягнув горнятко за черговою порцією напою. – Отже, у кожному з цих випадків Рейджен сходить зі сцени, а потім оговтується у середмісті Колумбуса з грошима в кишенях і вирішує, що таки скоїв заплановані пограбування. Але при цьому він анічогісінько не пам’ятає. І так усі три рази. За його словами, хтось украв у нього той час.

      – Нам чогось бракує для цілісної картини, – мовила Джуді. – Хтось же кидав у ставок пляшки і вправлявся у стрільбі.

      Ґері кивнув.

      – Ще один доказ того, що це був не Рейджен. Дівчина розповіла, що він добрих кільканадцять секунд вовтузився з пістолетом, перш ніж зумів зняти його із запобіжника. А тоді ще й не влучив по кількох пляшках. Такий професіонал, як Рейджен, не схибив би.

      – Але Артур каже, що іншим заборонено брати до рук зброю Рейджена.

      – Я вже бачу, як ми пояснюємо це судді Флаверсу.

      – То ми збираємось йому все пояснювати?

      – Навіть не знаю, – відповів Ґері. – Безглуздо використовувати розщеплення особистості для захисту в суді, адже формально це вважається неврозом, а не психозом. Тобто навіть самі мозкоправи стверджують, що люди з множинною особистістю – не божевільні.

      – Гаразд, – сказала Джуді. – А що, як просто оголосити, що наш клієнт не визнає провину, і взагалі не приплітати сюди божевілля? Будемо напирати на відсутність умислу, як у тій каліфорнійській справі, де у підсудного теж був розлад множинної особистості.

      – Там було дрібне правопорушення, – заперечив Ґері. – У такій резонансній справі, як наша, самого тільки розщеплення особистості нізащо не вистачить для виправдання. Це факт.

      Джуді зітхнула і задивилась у полум’я.

      – Я тобі ще дещо скажу, – почав Ґері, погладжуючи бороду. – Навіть якщо суддя Флаверс погодиться з нашим баченням справи, він відішле Біллі до Ліми. До Біллі доходили чутки про те місце, ще коли він був у виправному закладі. Пам’ятаєш, як Рейджен обіцяв заради милосердя вбити дітлашню, якщо його туди запроторять? Я певен, що він так і вчинить.

      – Тоді ми мусимо подбати, щоб його відправили до іншого місця! – вигукнула Джуді.

      – У Південно-західному центрі кажуть, що Ліма – єдиний заклад, де лікують осіб, які ще мають постати перед судом.

      – Біллі відішлють до Ліми тільки через мій труп, – відкарбувала Джуді.

      – Поправка: тільки через наші трупи, – сказав Ґері, здіймаючи горнятко.

      Джуді з дзенькотом торкнулася своїм горнятком горнятка Ґері, а тоді вкотре наповнила їх питвом.

      – Не можу змиритися з відсутністю альтернативи, – проказала вона.

      – То давай пошукаємо.

      – Ти маєш рацію. І ми її неодмінно знайдемо.

      – Щоправда, раніше таке нікому не вдавалося, – додав напарник, витираючи з бороди кавову піну.

      – То й що? Раніше в Огайо не було і Біллі Міллігана.

      Вона взяла з полиці зачитаний примірник «Кримінального кодексу Огайо», і вони заходилися його штудіювати,