Название | Пирамиды |
---|---|
Автор произведения | Терри Пратчетт |
Жанр | Юмористическая фантастика |
Серия | Плоский мир |
Издательство | Юмористическая фантастика |
Год выпуска | 1989 |
isbn | 5-699-16835-4 |
Жрецы неслышно выскользнули из зала, оставив Диоса сидеть на ступенях перед троном. Это было его привычное место, и за долгие годы жрец просидел в камне две до блеска отполированные впадины – точно по размеру.
Конечно, принц узнает. Это ясно и в порядке вещей. Но по глубоким, глухим лабиринтам сознания, источенного мыслью за долгие годы свершения бесчисленных обрядов и ревностного служения, бродило легкое беспокойство. Впервые оказалось в незнакомом месте, вот и заплутало. Тревоги, волнения – все это присуще другим людям, но не Диосу. Диос не достиг бы поста верховного жреца, позволяй он себе сомнения. Однако сейчас его продолжала преследовать крохотная, назойливая, юркая мыслишка – тень уверенности в том, что с новым царем придется нелегко.
Ничего. Мальчик скоро научится. Все учатся.
Диос снова изменил позу и нахмурился. Головная боль и ломота в пояснице снова дали о себе знать. Они мешали ему исполнять долг, а долг его был священен.
Надо будет навестить некрополь. Сегодня ночью.
– Он же не в себе. Что, не видишь?
– А в ком он тогда? – спросил Чиддер.
Приятели шлепали по лужам, однако походка их уже не была пьяной, скорее в ней сквозила неуклюжесть, всегда заметная в движениях двух людей, пытающихся вести третьего. Теппик послушно переставлял ноги, но нельзя было сказать, что он это делает сознательно.
Двери на улицу распахивались одна за другой, кто-то клял весь свет на чем свет стоит, с грохотом волокли по лестнице мебель.
– Адская, наверно, была буря в горах, – пробормотал Артур. – Такого потопа даже весной не припомню.
– Может, дать ему понюхать жженых перьев? – предложил Чиддер.
– Хорошо бы повыдергать их у той проклятой чайки, – проворчал Артур.
– Какой чайки?
– Будто ты не видел.
– Ну и что чайка?
– Так ты видел ее или нет? – в темных глазах Артура мелькнула искорка неуверенности. Чайка исчезла в самый разгар событий.
– Я тогда как раз отвлекся, – с некоторой робостью возразил Чиддер. – Наверное, это все из-за тех мятных вафель, которые подавали к кофе. Что-то в них было…
– Настоящая ведьмачка эта чайка, – сказал Артур. – Слушай, давай положим его где-нибудь, я хоть вылью воду из ботинок.
В этот момент они проходили мимо пекарни – за открытой дверью виднелись противни со свежими караваями, остывающими в утренней прохладе. Друзья аккуратно прислонили Теппика к стене.
– Вид у него будто пыльным мешком огрели, – нахмурился Чиддер. – Его точно не били?
Артур отрицательно покачал головой. Застывшие черты Теппика дышали благородством. Взгляд его был сосредоточен на чем-то лежащем за пределами привычных измерений.
– Надо дотащить его обратно до Гильдии, и пусть его положат в изо…
Внезапно Артур умолк. Сзади послышался странный, шероховатый звук. Караваи тихо покачивались на противнях. Два или три из них беспокойно вертелись на полу, словно перевернутые на спину жуки.
Но вот корка