Кириньяга. Килиманджаро. Майкл Даймонд Резник

Читать онлайн.
Название Кириньяга. Килиманджаро
Автор произведения Майкл Даймонд Резник
Жанр
Серия Fanzon. Фантастика. Трендмейкеры
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-04-204776-3



Скачать книгу

к колдовству, – резко сказал я и пошел обратно к своему бома. После долгого пути я вошел в хижину с полоской буйволиной кожи.

      – Компьютер, включись, – скомандовал я.

      – Готов к работе.

      Я поднес полосу к сканирующей линзе.

      – Ты узнаешь этот язык? – спросил я.

      Линзы коротко сверкнули.

      – Да, Кориба. Это Язык Камари.

      – Что здесь написано?

      – Строфа стихотворения.

      Птицы в клетке умирают не одни —

      Ибо я коснулась неба, как они[13].

      Ближе к вечеру вся деревня собралась в шамба у Нджоро, женщины пели погребальную песню целую ночь и день напролет, но очень скоро о Камари все позабыли, потому что жизнь продолжалась, а она была, в конце концов, всего лишь маленькой девочкой кикуйю.

      Я же с тех пор, находя птиц со сломанным крылом, все пытаюсь их вылечить. Но они всегда умирают, и я хороню их рядом с курганом на месте, где раньше стояла хижина Камари.

      В такие дни, закапывая птиц в землю, я вспоминаю об этой девочке и сожалею, что я не простой человек, которому только и надо, что пасти скот, пахать и думать о том, о чем думают простые люди, но мундумугу, которому приходится жить с последствиями своих мудрых дел.

      Бвана

      ЧЕТВЕРТЫМ РАССКАЗОМ в цикле был «Бвана». Он не был номинирован на «Хьюго», скорее всего потому, что в том году конкурировал с рассказом «Bully!», который значительно сильнее. Кроме того, я думаю, что это самая слабая из историй Кириньяги, прежде всего потому, что в ней отсутствует обычная двусмысленность – с первой строчки вы знаете, что Кориба прав, и вы болеете за его победу.

      Майк Резник

      Bwana. Первая публикация в журнале Isaac Asimov's Science Fiction Magazine в январе 1990 года.

      Декабрь 2131 – Февраль 2132 года

      Нгаи правит Вселенной со Своего трона, и дикие звери беспрепятственно бродят по Его священной горе и делят ее плодородные зеленые склоны с Его избранным народом. Первому из масаи дал Он копье, а первому из вакамба – лук, однако Гикуйю, первому из народа кикуйю, Он дал только палку-копалку и велел поселиться на склонах Кириньяги. Кикуйю, по воле Нгаи, могут приносить в жертву коз и гадать по их внутренностям или быков, чтобы отблагодарить Его за ниспосланные дожди, однако им не дозволено убивать Его зверей, населяющих гору.

      Но однажды пришел Гикуйю к Нему и сказал:

      – Нет у нас ни лука, ни стрел. Тогда как же нам убить физи, гиену, в теле которой обитают мстительные души злодеев?

      Нгаи сказал, что кикуйю не следует убивать гиен, ведь у гиены своя цель: Он сотворил ее, чтобы та доедала добычу после львов и избавляла шамба народа кикуйю от больных и стариков.

      Так прошло некоторое время, и Гикуйю снова пришел на вершину горы.

      – Нет у нас копий. Тогда как же нам убить льва и леопарда, которые охотятся на наш скот?

      И снова Нгаи запретил ему, сказав, что кикуйю не следует убивать львов и леопардов, ведь Он сотворил их, чтобы травоядные слишком не расплодились и не съели всю траву на полях кикуйю.

      Наконец пришел Гикуйю



<p>13</p>

Видимо, аллюзия на автобиографический роман темнокожей американской писательницы и активистки борьбы за гражданские права афроамериканцев Майи Энджелоу (1928–2014) «Я знаю, отчего птица поет в клетке» (I Know Why the Caged Bird Sings, 1969), описывающий ее детские годы. – Прим. пер.