Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках. М. Л. Гаспаров

Читать онлайн.
Название Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
Автор произведения М. Л. Гаспаров
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785444821152



Скачать книгу

роскошь?

      О. – В эллинском доме теперь ей тесно.

      1115 П. – Рабский род не сравнить с нерабским.

      О. – Ради такого умру хоть дважды!

      П. – Я тоже, лишь бы отомстить за Ореста!

      О. – Так объясни же, как это сделать?

      П. – Мы входим в дом, как будто на гибель,

      1120 О. – Это я понял. Но что же дальше?

      П. – В плаче изливаем ей наше горе.

      О. – Пусть прослезится, в душе ликуя.

      П. – Точно так же, как мы пред нею.

      О. – Но как же мы поведем борьбу?

      1125 П. – Мы под одеждой скроем мечи.

      О. – Прислужники будут борьбе помехой.

      П. – Мы разгоним их по дому, куда попало.

      О. – А кто не смолчит, того и прикончим.

      П. – Что дальше – увидится само собою,

      1130 О. – Дальше – догадываюсь – смерть Елены?

      П. – Именно. Выслушай, что я придумал.

      Если бы мы обнажали меч

      На честную женщину, это было б

      Позором. Но нынче ее расплата

      1135 За всех отцов и сынов Эллады,

      За всех сирот и жен овдовелых!

      Будут огни на алтарях и клики,

      Тебе и мне вещающие счастье,

      За то, что мы казнили злодейку.

      1140 Больше не будешь матереубийцей:

      Вместо старого новое примешь имя:

      «Убийца Елены, убившей многих».

      Нет, не быть Менелаеву счастью —

      После брата, после тебя с сестрою

      1145 И той, о которой лучше не помнить, —

      Чтоб он сел в твоем доме со своей Еленой,

      Которую добыл ему Агамемнон.

      Пусть мне не жить, но при мне мой меч!

      Если мы не убьем Елены —

      1150 Подожжем дворец, чтобы всем погибнуть!

      Славная смерть или славное спасенье,

      Но слава подвига будет наша.

      X. – Дочь Тиндара позорила женщин

      И ненавистна женскому полу.

      О. – Ах,

      1155 Ничто не лучше, чем истинный друг,

      Ни власть, ни деньги; и тот безумен,

      Кто на толпу променяет человека.

      Ты измыслил, как убить Эгисфа,

      Ты не покинул меня в несчастье,

      1160 И сейчас ты рядом, и сейчас ты знаешь,

      Как мстить врагам. Но я замолкаю:

      Многая похвала бывает в тяжесть.

      Я и при последнем моем дыханьи

      Моим убийцам желаю смерти,

      1165 Чтоб была измена красна изменой,

      Чтоб заплакали те, от кого я плачу.

      Я сын Агамемнона, того, который

      Не царем, а избранником был Эллады,

      Силой равным богу. Его я имя

      1170 Рабской смертью не опозорю

      И умру добровольно, отомстив Менелаю.

      Одного не хватает счастью:

      Убить и в живых остаться —

      Об этом последнее моленье:

      1175 Желанные слова окрыленно

      Вылетают из уст, лаская душу.

      Э. – Мне кажется, я нашла, как спастись

      И тебе, и Пиладу, и с вами – мне.

      О. – Это – воля божья. Скажи:

      1180 Я знаю, ум у тебя остер.

      Э. – Слушай, Орест, и слушай, Пилад!

      О. – Слушаем. Хорошего и ждать хорошо.

      Э. – Вы знаете: есть у Елены