Название | Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures |
---|---|
Автор произведения | Johannes Biermanski |
Жанр | Религия: прочее |
Серия | |
Издательство | Религия: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783737587877 |
KJV + EL = Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red Sea.
Ps 106,23 Und er sprach, er wolle sie vertilgen, wo nicht Mose, sein Auserwählter, in den Riß getreten wäre vor ihm, seinen Grimm abzuwenden, auf daß er sie nicht gar verderbte.
KJV + EL = Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.
Hes 13,5
Ps 106,24 und sie verachteten das liebe/ köstliche Land, sie glaubten seinem Wort nicht
KJV + EL = Yes, they despised the pleasant land, they believed not his word:
4. Mose 14,2-4
Ps 106,25 und murrten in ihren Hütten/ Zelten; sie gehorchten der Stimme JAHWEH’s nicht.
KJV + EL = But murmured in their tents, and listened not to the voice of YAHWEH.
Ps 106,26 Und er hob auf seine Hand/ er schwur wider sie, daß er sie niederschlüge in der Wüste
KJV + EL = Therefore he swore to them, that he would overthrow them in the wilderness:
Ps 106,27 und würfe ihren Samen unter die Nationen (Heiden) und zerstreute sie in die Länder.
KJV + EL = To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
Ps 106,28 Und sie hingen sich an den Herrn der Hurerei (übersetzt: Baal-Peor) und aßen von den Opfern der toten Götzen
KJV + EL = They joined themselves also to the Lord of fornication/ Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.
4. Mose 25,3
Ps 106,29 und erzürnten ihn mit ihrem Tun; da brach auch die Plage unter sie.
KJV + EL = Thus they provoked him to anger with their doings: and the plague broke in upon them.
Ps 106,30 Da trat Pinehas herzu und schlichtete die Sache/ übte Gericht; da wurde der Plage gewehrt (gesteuert).
KJV + EL = Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
Ps 106,31 Das wurde ihm gerechnet zur Gerechtigkeit für und für/ von Geschlecht zu Geschlecht ewiglich.
KJV + EL = And that was counted to him for righteousness to all generations for evermore.
1. Mose 15,6; 4. Mose 25,12
Ps 106,32 Und sie erzürnten ihn am Haderwasser/ an dem Wasser von Meriba, und Mose ging es übel um ihretwillen.
KJV + EL = They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
4. Mose 20,2-13
Ps 106,33 Denn sie betrübten ihm sein Herz/ reizten seinen Geist, daß ihm etliche Worte/ - unbedacht entfuhren.
KJV + EL = Because they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.
Ps 106,34 Auch vertilgten sie die Völker nicht, wie sie doch JAHWEH geheißen hatte;
KJV + EL = They did not destroy the nations, concerning whom YAHWEH commanded them:
5. Mose 7,1.2; 12,2.3; Richt 1,28
Ps 106,35 sondern sie mengten sich unter die Nationen (Heiden) und lernten derselben Werke
KJV + EL = But were mingled themselves with the nations, and learned their works.
Ps 106,36 und dienten ihren Götzen; die wurden ihnen zum Fallstrick.
KJV + EL = And they served their idols: which were a snare to them.
Ps 106,37 Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Dämonen
KJV + EL = Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons,
3. Mose 18,21
Ps 106,38 und vergossen unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und ihrer Töchter, die sie opferten den Götzen Kanaans, daß das Land mit Blutschulden befleckt wurde;
KJV + EL = And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
Ps 106,39 und verunreinigten sich mit ihren Werken und wurden abgöttisch mit ihrem Tun.
KJV + EL = Thus were they defiled with their own works, and played the harlot in their doings.
Ps 106,40 Da ergrimmte der Zorn JAHWEH’s über sein Volk, und er gewann einen Greuel an seinem Erbe
KJV + EL = Therefore was the wrath of YAHWEH kindled against his people, and he abhorred his own inheritance.
Ps 106,41 und gab sie in die Hände der Nationen (Heiden), daß über sie herrschten, die ihnen gram waren.
KJV + EL = And he gave them into the hand of the nations; and they that hated them ruled over them.
Richt 2,14
Ps 106,42 Und ihre Feinde ängsteten sie; und sie wurden gedemütigt unter ihre Hände.
KJV + EL = Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
Ps 106,43 Er errettete sie oftmals; aber sie erzürnten ihn mit ihrem Vornehmen und wurden wenig um ihrer Missetat willen.
KJV + EL = Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
Ps 106,44 Und er sah ihre Not/ Bedrängnis an, da er ihre Klage hörte,
KJV + EL = Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
Ps 106,45 und gedachte an seinen Bund, den er mit ihnen gemacht hatte; und es reute ihn nach seiner großen Güte,
KJV + EL = And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
Ps 106,46 und er ließ sie zur Barmherzigkeit kommen vor allen, die sie gefangen hatten.
KJV + EL = He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
Ps 106,47 Hilf uns, O JAHWEH, unser Gott [Elohim], und bringe uns zusammen aus den Nationen (Heiden), daß wir danken/ preisen deinem heiligen Namen und rühmen dein Lob.
KJV + EL = Save us, O YAHWEH our Elohim, and gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, and to triumph in your praise.
1. Chron 16,34-36; 5. Mose 30,3
Ps 106,48 Gelobt sei JAHWEH, der Gott [Elohim] Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und alles Volk spreche: Amen. HalleluJah!
KJV + EL = Blessed be YAHWEH, the Elohim of Israel, from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. HalleluYah!
1. Chron 16,34-36; Ps 41,14
Psalm 107
Ps 107,1 Danket JAHWEH; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
KJV + EL = O give thanks to YAHWEH, for he is good: for his mercy endures forever.
Ps 106,1