«…Расскажите-ка вы нам что-нибудь, полковник, – сказали мы наконец Николаю Ильичу. Полковник улыбнулся, пропустил струю табачного дыма сквозь усы, провел рукою по седым волосам, посмотрел на нас и задумался. Мы все чрезвычайно любили и уважали Николая Ильича за его доброту, здравый смысл и снисходительность к нашей братье молодежи. Он был высокого роста, плечист и дороден; его смуглое лицо, «одно из славных русских лиц»[1], прямодушный, умный взгляд, кроткая улыбка, мужественный и звучный голос – всё в нем нравилось и привлекало…»
«Товарищ Сурков, вот мои соображения по поводу „Соображений о читателе, типе и содержании журнала “Литучёба”…“
«Прозеванным гением» назвал Сигизмунда Кржижановского Георгий Шенгели. «С сегодняшним днем я не в ладах, но меня любит вечность», – говорил о себе сам писатель. Он не увидел ни одной своей книги, первая книга вышла через тридцать девять лет после его смерти. Сейчас его называют «русским Борхесом», «русским Кафкой», переводят на европейские языки, издают, изучают и, самое главное, увлеченно читают. Новеллы Кржижановского – ярчайший образец интеллектуальной прозы, они изящны, как шахматные этюды, но в каждой из них ощущается пульс времени и намечаются пути к вечным загадкам бытия.
Ты хотела просто повеселиться на королевском балу, а теперь тебе угрожает свадьба с принцем-фетишистом? Не беда, ведь далеко не все сиротки одинаково милы и беспомощны. Особенно когда у них есть некромантия и своевременно выкопанная фея. В крайних случаях – лопата в помощь!
Лишь год потребовался Стеше на адаптацию в новом мире. Теперь у нее есть собственный дом на берегу озера, новые друзья, новые увлечения и новые мечты. У нее есть будущее, от которого захватывает дух. Но насладиться жизнью сполна не получается. Каждую ночь туман приносит смрад болотных испарений. Каждую ночь верный пёс покрывается броней и ложится у порога, не впуская тьму в их новый дом. И можно сколько угодно убеждать себя, что все в порядке, но от правды не скрыться! Стеше необходимо вернуться на болото, чтобы защитить друзей и докопаться до правды. Игра не закончена. И кто-то снова изменил ее правила… Лицензия Creative Commons Attribution 4.0 на использование трека Darkest Child A (исполнитель: Kevin MacLeod): https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Источник: http://incompetech.com/music/royalty-free/index.html?isrc=USUAN1100783 Исполнитель: http://incompetech.com/
«Тебя я некогда любил, И ты любить не запрещала; Но я дитя в то время был - Ты в утро дней едва вступала. Тогда любим я был тобой, И в дни невинности беспечной Алине с детской простотой Я клятву дал уж в страсти вечной…»
«Малейшее свободное наше движение, громкий разговор, смех, – всё это раздражало его так, что мы не смели шелохнуться при нём. Время для нас тянулось тогда особенно долго, тоскливо и вместе с ним всё казалось каким-то другим, точно и комнаты, и прислуга, и мать, и большой, поросший травой двор…»
Славен остров Буян, но сокрыт от людских глаз. Именно там предстоит пройти обучение нашему герою у старого витязя Святогора. Многое узнает он, пока всему научится. Пойдет ли ему на пользу наука, никто не знает, еще и невесты, что-то затеяли, злясь на долгую разлуку с ним. В общем чую быть беде… Приключения Владислава Громова продолжаются.
«Благодаря трудам наших библиографов и биографов, трудам, принимаемым читающею публикою с видимым участием, мы имеем теперь довольно важных сведений о писателях второстепенных, которые начинали приходить у нас в забвение, потому что они имели достоинства, относительные к своему времени. Кроме того, что все такие биографические сведения и разыскания любопытны, полезны и даже необходимы, как материал для истории нашей литературы, – в этом внимании, в этих знаках уважения к памяти второстепенных писателей выражается чувство благодарности, чувство справедливости к людям, более или менее даровитым, но не отмеченным таким ярким талантом, который, оставя блестящий след за собою, долго не приходит в забвение между потомками…»