ЛитРес: чтец

Все книги издательства ЛитРес: чтец


    Гаснущие звезды

    Влас Дорошевич

    «Франческа да-Римини так рассказывает в „Божественной комедии“ о любви к Паоло, о смерти: – Однажды мы читали историю Ланчелота, вдвоем и беззаботно. Одна строка нас погубила! Когда мы прочли, как этот страстный любовник покрыл поцелуем улыбку на устах, которые он обожал, – тот, кого даже здесь никогда не разлучат со мной, весь дрожа, прильнул поцелуем к моим устам. Книга и тот, кто ее написал, были нашими могильщиками, – и в этот день мы больше не читали…»

    «Марья Гавриловна»

    Влас Дорошевич

    «– Марья Гавриловна. Так фамильярно зовет ее Петербург, Одесса, Нижний Новгород, Тифлис, Варшава, Москва, Ростов-на-Дону, Казань, Полтава, – вся Россия. В Париже вы не услышите слова „Бернар“, – Париж зовет свою великую артистку просто „Сарой“…» В книге использованы музыкальные вставки https://topfonmusic.com/

    Я буду рисовать только тебя

    Агата Санлайт

    – Не хотите встретиться после нанесения татуировки? Сходить в ресторан? – Простите. Я замужем и у меня ребенок! – Я же не в постель приглашаю. Невинный обед с тем, кто сделал вам рисунок для татуировки! – Польщена вашим предложением. Но встречаться с другими мужчинами против моих правил. – Иногда стоит нарушить собственные правила! Уж я-то знаю! Потому что именно сейчас нарушил собственные. Не пытаться привлечь внимание замужней женщины.

    Братья Гордеевы

    Дмитрий Мамин-Сибиряк

    Писатель использовал в повести подлинный исторический факт, имевший место в первой половине прошлого века. В «Краткой летописи Нижнего Тагила», под рубрикой: «1821–1825 гг.», имеется следующая запись: «По приказу Николая Никитича Демидова из заводских школ выбраны самые способные ученики и отправлены за границу для обучения в разных специальных учебных заведениях. Во Франции обучались: Фотей Ильич Швецов, Николай Андреевич Рябов (горное дело); в Германии – Федор Филиппович Звездин (бронзовое и чугунное литье), Иван Яковлевич Никерин и Иван Андреевич Шмарин; в Швеции – Григорий Ильич Швецов (горная часть), Федор Петрович Шорин (тоже) и Александр Петрович Ерофеев (тоже); в Англии – Павел Петрович Мокеев и Ефим Александрович Черепанов и др.».

    Песня о Соколе

    Максим Горький

    Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 50, 5 марта под названием «В Черноморье», с подзаголовком «Песня», в серии «Теневые картинки». Рассказ старого Рагима имел подзаголовок: «О соколе и уже». В первое издание (Дороватовского и Чарушникова) «Очерков и рассказов», 1898 года, произведение вошло под названием «Песня о Соколе», подзаголовок «О соколе и уже» был снят. В остальном рассказ подвергся небольшим стилистическим изменениям. В следующем издании «Очерков и рассказов» «Песня о Соколе» была уже изменена не только стилистически. Горький создал новую редакцию «Песни», в которой значительно заострена политическая направленность произведения, усилено революционное звучание образа Сокола. Полностью переработаны последние строфы. Эта редакция 1899 года легла в основу всех последующих публикаций произведения. «Песня о Соколе» включалась во все собрания сочинений. Печатается по тексту, подготовленному для собрания сочинений в издании «Книга».

    Барин и слуга

    К. В. Лукашевич

    «Андрей Иванович Новоселов был профессор ботаники. Уж много лет жил он вдвоем со стариком слугою, Михеем Захарычем, в небольшом доме-особняке на окраине столицы…»

    Брожение умов

    Антон Чехов

    «Земля изображала из себя пекло. Послеобеденное солнце жгло с таким усердием, что даже Реомюр, висевший в кабинете акцизного, потерялся: дошел до 35,8° и в нерешимости остановился… С обывателей лил пот, как с заезженных лошадей, и на них же засыхал; лень было вытирать. По большой базарной площади, ввиду домов с наглухо закрытыми ставнями, шли два обывателя: казначей Почешихин и ходатай по делам (он же и старинный корреспондент «Сына отечества») Оптимов. Оба шли и по случаю жары молчали. Оптимову хотелось осудить управу за пыль и нечистоту базарной площади, но, зная миролюбивый нрав и умеренное направление спутника, он молчал…»

    Карма

    Петр Петров

    Эта история о двух влюбленных – вдохновляющее и глубокое рассуждение о тонкостях любви и ее влиянии на жизнь человека, наполненное эмоциями, страстью и жизненными уроками. Герои, судьбы которых переплетены, сталкиваются с испытаниями и обнаруживают, что исход событий зависит от их действий. Поймут ли они, что делать, чтобы избежать неприятных последствий? Смогут ли осознать значимость каждого своего решения? Автор использует яркие образы, делая рассказ проникновенным и многогранным, а также погружает читателя в чувственный мир любви и человеческих отношений, преодоления трудностей и поиска ответа на вопрос о том, что связывает сердца двух людей.

    Токийский полукровка 2: Разборки в старшей Тосэн!

    Александр Гримм

    ВНИМАНИЕ: Автор не пропагандирует преступный образ жизни. Если после прочтения книги, вы, решите исполнить какую-нибудь незаконную фигню, то вы идиот, а я умываю руки. Знакомьтесь, это Антон. Бывший боец ММА. Почему бывший? – спросите вы. Всё просто, он неслабо облажался и теперь истекает кровью из распоротого грязной финкой брюха. Антон корчится от режущей боли и страстно желает поскорее сдохнуть. Но вот незадача, у колеса сансары на него иные планы, там – в альтернативной, националистической Японии, захватившей половину Евразии, его ждёт новая судьба. Судьба презренного хафу-полукровки, который по праву рождения не имеет возможности приобщиться к традиционным боевым искусствам, а значит обречён влачить жалкое существование на самом дне общества. Вот только японский школьник по прозвищу «Дешёвая свинина», с русской душой внутри к такому не готов. Если законного пути наверх нет, это не значит, что он не сможет отыскать другой…