Меня зовут капитан К. Офицер без имени. Барон Оккервиль

Читать онлайн.



Скачать книгу

Куда мы с тобою пойдем бородушка? Сейчас так холодно; государыня не одобряет такой погоды.

      180г. Говорит мне «капитан голубчик когда же этому придет конец?» Ну говорю ей матушка господь завещал нам терпеть да и подполковник повитухин предписал нам то же самое насколько я помню.

      180д. Говорит такой нам «терпите сукины дети» ну а мы рады стараться ну и все такое.

      181. Променяю ли я милую катиньку на рыжую засранку? Променяю ли я Батискафную улицу? променяю ли я на рыжую бороду милую отчизну? ну государю это вряд ли понравится… Да и как это г-н майор не узнает еще как узнает.

      181а. Да и борода ежели хорошенько разобраться фу какая противная а Батискафная улица по сравнению с ней довольно прекрасна.

      181б. Ах милая бородушка наш брак невозможен… я дворянин…

      181в. Мы могли бы обвенчаться у купца деревяшкина.

      181г. Что за белиберда думаю.

      182. Господи ну что она там вытворяет.

      182а. Бедная бедная Батискафная улица!

      183. А что г-н академик почем у вас собачка?

      183а. Пятьдесят рубликов.

      184. Премного вам благодарен вы же знаете какая сейчас с наукой ситуация непростая совсем вот, академики и письмо на сей счет на самый верх писали. А уж сколько лжеученых тьма тьмущая тьмы и тьмы и тьмы так-то вот сокол мой. Сколько лжеломоносовыхлжеменделеевыхлжепоповых развелось. Один майор Дарлингтон чего стоит он и диссертацию у меня спер а ему сразу академика а за что спрашивается. Мечта моей жизни говорит не могу без науки. Мне надо чтоб нобелевская премия. А гимназистки за ним так и липнут магнетический феномен-с позорит всю науку.

      185. А собачку чем кормить?

      186. Как это чем сосисками. Ну вот же у вас. Уж не пышками. Ни в коем случае. От пышек она совсем теряет голову сам проверял. Даже странно слышать. Будьте здоровы.

      187. Хлопот судырь ты мой хватает.

      187а. Когда-нибудь я превращусь в трюфель друзья мои; да вот еще вы и вы и вы; да-с; процесс этот необратим я и князю Ю-ву сколько раз об этом говорил; а он все носом крутит говорит «как это так»; как это я в виде трюфеля пользу отечеству принесу; ну голубчики ежели разобраться то никак. Трюфель это трюфель. Берегите же собачку друзья мои; от нее зависит людское счастие.

      187б. Ежели она околеет отечество наше будет несчастно.

      188. Все присутствующие незаметно друг для друга обмениваются телами.

      188а. Катинька любовь моя сходи в апраксин двор за сосисками собачка воет. Ты знаешь где там сосисочный ряд не знаешь ну спросишь там любой подскажет а так прямо и налево а потом спросить. Смотри не перепутай. Сначала прямо потом налево а потом спроси у бутошника.

      189. Кто такой убутошник?

      190. Ты совсем тупая. Это писатель такой.

      191. Вы его в своей гимназии что ли не проходили.

      192. Сам сходи здесь тебе не казарма умник.

      193. Нева это сосуд наполненный до краев водой.

      193а. Господь вверил нам его… ее…

      194. Что ж думаю я ведь ни за что ни за что не променяю солдат на какую-то паршивую бороду;