Название | Dualitate I |
---|---|
Автор произведения | Овгенъ Байковъ |
Жанр | Поэзия |
Серия | |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-98604-811-6 |
Тебя узналъ, не мысля о законченныхъ дорогахъ;
Мы сдѣлали свой первый въ пропасть шагъ —
Буквально, стоя на заброшенномъ холмѣ.
Дала въ довѣріи ты руки свои мнѣ
Какъ зову зелени даетъ всѣ краски макъ,
Ходя въ забытыхъ и прозрачныхъ тогахъ.
Но не спустились мы съ тобой на дно;
Вернулись вдоль неровнаго забора
Къ теперь святымъ до гробовой доски мѣстамъ.
Пошли иной тропой – для вѣрности вѣсамъ,
Попеременно прикасаясь къ тѣни каменнаго бора.
Рука въ рукѣ: мы – вмѣстѣ, мы – одно!
Читаю по губамъ. Побѣдъ не жду ванили.
До фильма отдышусь и сберегу оконъ
Счастливый обликъ, съѣденный клубкомъ.
Подходитъ ***овъ необычныхъ комъ —
Вернется въ день шестнадцатый законъ
Зализывать остатки (нами накормили).
И пресыщеніе настанетъ, разузнавъ
О странныхъ линіяхъ формата настроеній.
До простоты дорога подпираетъ дерева.
И истина не подала еще Іеі ѵа,
Что выложится трещиной каменій.
Живу, того собою не признавъ.
«Обратнымъ переводомъ нынѣшняго мая…»
Обратнымъ переводомъ нынѣшняго мая
Подъ храмовой стѣной, гдѣ не давалъ монетъ,
Я ангеломъ парилъ, себя найдя въ тебѣ.
Въ чужой не освѣщенной кутерьмѣ
Мы шли по улицамъ, которыхъ нѣтъ,
За неизвѣстныхъ намъ грѣхи страдая.
На насъ лилась мелодія чужого счастья,
Хотя замѣтила ты въ поворота венѣ
Неназванное имя для твоихъ волосъ.
Во здравіи отполированныхъ полосъ
Въ туманной на бумагѣ были пѣнѣ,
Не удостоенной понять чужія снасти.
Воды искали въ метрѣ отъ рѣки;
Бѣжали, попадая идеально въ шагъ
Еще не найденнаго въ атласѣ созвѣздія.
Я былъ далекъ отъ твоего возмездія,
Отъ ночи былъ далекъ оплаканный кишлакъ,
Гдѣ по незнанію соорудили маяки.
Рай на землѣ – квадратъ, что у музея.
Мы пережили тамъ неистовый закатъ,
Теряя словъ неодобрительную славу.
Попали въ звуки, отпустивъ облаву,
Другъ другу размѣнявъ количество каратъ
Вселенной, грязи для алмазовъ не имѣя…
Да, быть можетъ, въ руки ты брала иное,
Когда друзья твои сошли сюда
Изъ театральныхъ возгласовъ толпы.
Но ужъ наряжены на церемонію клопы,
Не избѣжавшіе безцеремоннаго суда.
Тебѣ отдалъ я самое родное.
Ты этого хотѣла! Камнемъ по стеклу.
Я знаю. Изъ пальцевъ росъ скрѣпляющій подарокъ.
Не обманись, страницы соблазняя сокомъ.
Мы къ дому безымянному сидѣли лѣвымъ бокомъ,
Къ камнямъ склоняя ленты марокъ.
Сейчасъ я ихъ костромъ пронзаю.
Ну а въ посланіи межъ историческихъ,
Однообразно заколоченныхъ просторовъ,
Слѣды