Название | Dualitate I |
---|---|
Автор произведения | Овгенъ Байковъ |
Жанр | Поэзия |
Серия | |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-98604-811-6 |
И даже сонъ сквозь боль виска
Не броситъ въ ноги спелаго песка.
Но ты уже не помнишь ничего.
Другія тутъ замрутъ подъ оловомъ награды.
Все одиноко… Звукъ издалека
Доноситъ годы – безъ недѣли часъ.
Я напишу у спиленной сосны
Три круга, отданныхъ вліянію весны.
Ты – меньшинство. Я дѣлаю экстазъ
Отъ желтой дали стараго клинка.
Возьми меня въ завѣтный Рай
Черезъ грѣхи и свѣчи на канунъ.
Не все еще исполнилось отъ дали.
Я не верну, что не отдали;
Не потеряетъ власть и точку «нунъ».
А ты сама колодой той играй.
Въ ея вискахъ не будетъ страшной доли.
О томъ, лежа подарочно, твержу
Подъ чуждыя убранства заплетенныхъ.
Запутавшись въ путяхъ, серьезно искривленныхъ,
За моремъ строкъ еще слѣжу,
Для вѣрности кидая въ море соли.
И, дважды до порѣза окунаясь
Въ сочувствіе къ столу подъ лампами игры,
Добавлю и отмѣрю заклинанья.
Все тѣ, что были для мечтанья
Шарахаться впередъ до вольности поры.
Но времена въ полетѣ исковеркать постараясь.
«Въ чужихъ глазахъ потеряны всѣ ветлы…»
Въ чужихъ глазахъ потеряны всѣ ветлы,
Идутъ подъ облаками по камнямъ
Ихъ ищущіе въ деревянныхъ водахъ.
Неисчерпаемы слова въ забытыхъ одахъ,
Погубленныхъ нервозно по краямъ;
Но будетъ вѣчно прилагательнымъ скупое «теплый».
Въ стѣнѣ читая лепетъ дѣтскихъ словъ,
Забывъ названія дорогъ, изношенныхъ
По правиламъ, начерченнымъ въ Египтѣ,
Не нахожу въ приснившемся мнѣ манускриптѣ
Цвѣтовъ, не пепломъ припорошенныхъ,
А давшихся за не отмѣченный уловъ.
Минула въ рядъ стоящихъ на долинъ мая
Твоя увѣренность въ небесномъ сводѣ.
И платитъ незаслуженно «5:20».
Не притворяясь, буду поддаваться
Той тѣснотѣ, живущей въ хороводѣ,
Творить по ней, себя упреками ломая.
Давно ужъ переходитъ перестрѣлянное поле
На красную, не сгнившую доску,
Вкрапляя удареній хладный градъ.
Не виноватъ Творецъ. Никто не виноватъ…
По безнадежно оголенному виску
Прибавлю путь свой откричавшихъ долѣ.
«Опечатано… Рельсы… И два…»
Опечатано… Рельсы… И два
Нескончаемыхъ вѣтра упадка
Ложатся къ ногамъ. На прожженномъ
Овалѣ рождается трепетнымъ фономъ
Не та, что дрожитъ фонарями, а падка
Сосновыми думами боли трава.
Кармановъ нѣтъ у времени въ пальто.
Жара не давитъ черезъ свѣтъ благую
Летѣть, забывъ хваленыя крыла.
Зарница за собою все смела,
Оставивъ чашу, нѣсколько пустую;
Сожгла стихи наивности. Не то…
Не то… Вѣдь есть же заповѣдь любить.
Должна она читаться и на