Название | Anna Karenina - The Unabridged Garnett Translation |
---|---|
Автор произведения | Leo Tolstoy |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066375003 |
“How count the trees?” said Stepan Arkadyevitch, laughing, still trying to draw his friend out of his ill-temper. “Count the sands of the sea, number the stars. Some higher power might do it.”
“Oh, well, the higher power of Ryabinin can. Not a single merchant ever buys a forest without counting the trees, unless they get it given them for nothing, as you’re doing now. I know your forest. I go there every year shooting, and your forest’s worth a hundred and fifty roubles an acre paid down, while he’s giving you sixty by installments. So that in fact you’re making him a present of thirty thousand.”
“Come, don’t let your imagination run away with you,” said Stepan
Arkadyevitch piteously. “Why was it none would give it, then?”
“Why, because he has an understanding with the merchants; he’s bought them off. I’ve had to do with all of them; I know them. They’re not merchants, you know: they’re speculators. He wouldn’t look at a bargain that gave him ten, fifteen per cent profit, but holds back to buy a rouble’s worth for twenty kopecks.”
“Well, enough of it! You’re out of temper.”
“Not the least,” said Levin gloomily, as they drove up to the house.
At the steps there stood a trap tightly covered with iron and leather, with a sleek horse tightly harnessed with broad collar-straps. In the trap sat the chubby, tightly belted clerk who served Ryabinin as coachman. Ryabinin himself was already in the house, and met the friends in the hall. Ryabinin was a tall, thinnish, middle-aged man, with mustache and a projecting clean-shaven chin, and prominent muddy-looking eyes. He was dressed in a long-skirted blue coat, with buttons below the waist at the back, and wore high boots wrinkled over the ankles and straight over the calf, with big galoshes drawn over them. He rubbed his face with his handkerchief, and wrapping round him his coat, which sat extremely well as it was, he greeted them with a smile, holding out his hand to Stepan Arkadyevitch, as though he wanted to catch something.
“So here you are,” said Stepan Arkadyevitch, giving him his hand.
“That’s capital.”
“I did not venture to disregard your excellency’s commands, though the road was extremely bad. I positively walked the whole way, but I am here at my time. Konstantin Dmitrievitch, my respects”; he turned to Levin, trying to seize his hand too. But Levin, scowling, made as though he did not notice his hand, and took out the snipe. “Your honors have been diverting yourselves with the chase? What kind of bird may it be, pray?” added Ryabinin, looking contemptuously at the snipe: “a great delicacy, I suppose.” And he shook his head disapprovingly, as though he had grave doubts whether this game were worth the candle.
“Would you like to go into my study?” Levin said in French to Stepan Arkadyevitch, scowling morosely. “Go into my study; you can talk there.”
“Quite so, where you please,” said Ryabinin with contemptuous dignity, as though wishing to make it felt that others might be in difficulties as to how to behave, but that he could never be in any difficulty about anything.
On entering the study Ryabinin looked about, as his habit was, as though seeking the holy picture, but when he had found it, he did not cross himself. He scanned the bookcases and bookshelves, and with the same dubious air with which he had regarded the snipe, he smiled contemptuously and shook his head disapprovingly, as though by no means willing to allow that this game were worth the candle.
“Well, have you brought the money?” asked Oblonsky. “Sit down.”
“Oh, don’t trouble about the money. I’ve come to see you to talk it over.”
“What is there to talk over? But do sit down.”
“I don’t mind if I do,” said Ryabinin, sitting down and leaning his elbows on the back of his chair in a position of the intensest discomfort to himself. “You must knock it down a bit, prince. It would be too bad. The money is ready conclusively to the last farthing. As to paying the money down, there’ll be no hitch there.”
Levin, who had meanwhile been putting his gun away in the cupboard, was just going out of the door, but catching the merchant’s words, he stopped.
“Why, you’ve got the forest for nothing as it is,” he said. “He came to me too late, or I’d have fixed the price for him.”
Ryabinin got up, and in silence, with a smile, he looked Levin down and up.
“Very close about money is Konstantin Dmitrievitch,” he said with a smile, turning to Stepan Arkadyevitch; “there’s positively no dealing with him. I was bargaining for some wheat of him, and a pretty price I offered too.”
“Why should I give you my goods for nothing? I didn’t pick it up on the ground, nor steal it either.”
“Mercy on us! nowadays there’s no chance at all of stealing. With the open courts and everything done in style, nowadays there’s no question of stealing. We are just talking things over like gentlemen. His excellency’s asking too much for the forest. I can’t make both ends meet over it. I must ask for a little concession.”
“But is the thing settled between you or not? If it’s settled, it’s useless haggling; but if it’s not,” said Levin, “I’ll buy the forest.”
The smile vanished at once from Ryabinin’s face. A hawklike, greedy, cruel expression was left upon it. With rapid, bony fingers he unbuttoned his coat, revealing a shirt, bronze waistcoat buttons, and a watch chain, and quickly pulled out a fat old pocketbook.
“Here you are, the forest is mine,” he said, crossing himself quickly, and holding out his hand. “Take the money; it’s my forest. That’s Ryabinin’s way of doing business; he doesn’t haggle over every halfpenny,” he added, scowling and waving the pocketbook.
“I wouldn’t be in a hurry if I were you,” said Levin.
“Come, really,” said Oblonsky in surprise. “I’ve given my word, you know.”
Levin went out of the room, slamming the door. Ryabinin looked towards the door and shook his head with a smile.
“It’s all youthfulness—positively nothing but boyishness. Why, I’m buying it, upon my honor, simply, believe me, for the glory of it, that Ryabinin, and no one else, should have bought the copse of Oblonsky. And as to the profits, why, I must make what God gives. In God’s name. If you would kindly sign the title-deed…”
Within an hour the merchant, stroking his big overcoat neatly down, and hooking up his jacket, with the agreement in his pocket, seated himself in his tightly covered trap, and drove homewards.
“Ugh, these gentlefolks!” he said to the clerk. “They—they’re a nice lot!”
“That’s so,” responded the clerk, handing him the reins and buttoning the leather apron. “But I can congratulate you on the purchase, Mihail Ignatitch?”
“Well, well…”
Chapter 17
Stepan Arkadyevitch went upstairs with his pocket bulging with notes, which the merchant had paid him for three months in advance. The business of the forest was over, the money in his pocket; their shooting had been excellent, and Stepan Arkadyevitch was in the happiest frame of mind, and so he felt specially anxious to dissipate the ill-humor that had come upon Levin. He wanted to finish the day at supper as pleasantly as it had been begun.
Levin certainly was out of humor, and in spite of all his desire to be affectionate and cordial to his charming visitor, he could not control his mood. The intoxication of the news that Kitty was not married had gradually begun to work