Название | Anna Karenina - The Unabridged Garnett Translation |
---|---|
Автор произведения | Leo Tolstoy |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066375003 |
“Well, you did give it to us yesterday,” said one of those who had come in; “you didn’t let us get a wink of sleep all night.”
“Oh, didn’t we make a pretty finish!” said Petritsky. “Volkov climbed onto the roof and began telling us how sad he was. I said: ‘Let’s have music, the funeral march!’ He fairly dropped asleep on the roof over the funeral march.”
“Drink it up; you positively must drink the brandy, and then seltzer water and a lot of lemon,” said Yashvin, standing over Petritsky like a mother making a child take medicine, “and then a little champagne—just a small bottle.”
“Come, there’s some sense in that. Stop a bit, Vronsky. We’ll all have a drink.”
“No; good-bye all of you. I’m not going to drink today.”
“Why, are you gaining weight? All right, then we must have it alone. Give us the seltzer water and lemon.”
“Vronsky!” shouted someone when he was already outside.
“Well?”
“You’d better get your hair cut, it’ll weigh you down, especially at the top.”
Vronsky was in fact beginning, prematurely, to get a little bald. He laughed gaily, showing his even teeth, and pulling his cap over the thin place, went out and got into his carriage.
“To the stables!” he said, and was just pulling out the letters to read them through, but he thought better of it, and put off reading them so as not to distract his attention before looking at the mare. “Later!”
Chapter 21
The temporary stable, a wooden shed, had been put up close to the race course, and there his mare was to have been taken the previous day. He had not yet seen her there.
During the last few days he had not ridden her out for exercise himself, but had put her in the charge of the trainer, and so now he positively did not know in what condition his mare had arrived yesterday and was today. He had scarcely got out of his carriage when his groom, the so-called “stable boy,” recognizing the carriage some way off, called the trainer. A dry-looking Englishman, in high boots and a short jacket, clean-shaven, except for a tuft below his chin, came to meet him, walking with the uncouth gait of jockey, turning his elbows out and swaying from side to side.
“Well, how’s Frou-Frou?” Vronsky asked in English.
“All right, sir,” the Englishman’s voice responded somewhere in the inside of his throat. “Better not go in,” he added, touching his hat. “I’ve put a muzzle on her, and the mare’s fidgety. Better not go in, it’ll excite the mare.”
“No, I’m going in. I want to look at her.”
“Come along, then,” said the Englishman, frowning, and speaking with his mouth shut, and, with swinging elbows, he went on in front with his disjointed gait.
They went into the little yard in front of the shed. A stable boy, spruce and smart in his holiday attire, met them with a broom in his hand, and followed them. In the shed there were five horses in their separate stalls, and Vronsky knew that his chief rival, Gladiator, a very tall chestnut horse, had been brought there, and must be standing among them. Even more than his mare, Vronsky longed to see Gladiator, whom he had never seen. But he knew that by the etiquette of the race course it was not merely impossible for him to see the horse, but improper even to ask questions about him. Just as he was passing along the passage, the boy opened the door into the second horse-box on the left, and Vronsky caught a glimpse of a big chestnut horse with white legs. He knew that this was Gladiator, but, with the feeling of a man turning away from the sight of another man’s open letter, he turned round and went into Frou-Frou’s stall.
“The horse is here belonging to Mak…Mak…I never can say the name,” said the Englishman, over his shoulder, pointing his big finger and dirty nail towards Gladiator’s stall.
“Mahotin? Yes, he’s my most serious rival,” said Vronsky.
“If you were riding him,” said the Englishman, “I’d bet on you.”
“Frou-Frou’s more nervous; he’s stronger,” said Vronsky, smiling at the compliment to his riding.
“In a steeplechase it all depends on riding and on pluck,” said the Englishman.
Of pluck—that is, energy and courage—Vronsky did not merely feel that he had enough; what was of far more importance, he was firmly convinced that no one in the world could have more of this “pluck” than he had.
“Don’t you think I want more thinning down?”
“Oh, no,” answered the Englishman. “Please, don’t speak loud. The mare’s fidgety,” he added, nodding towards the horse-box, before which they were standing, and from which came the sound of restless stamping in the straw.
He opened the door, and Vronsky went into the horse-box, dimly lighted by one little window. In the horse-box stood a dark bay mare, with a muzzle on, picking at the fresh straw with her hoofs. Looking round him in the twilight of the horse-box, Vronsky unconsciously took in once more in a comprehensive glance all the points of his favorite mare. Frou-Frou was a beast of medium size, not altogether free from reproach, from a breeder’s point of view. She was small-boned all over; though her chest was extremely prominent in front, it was narrow. Her hind-quarters were a little drooping, and in her fore-legs, and still more in her hind-legs, there was a noticeable curvature. The muscles of both hind-and fore-legs were not very thick; but across her shoulders the mare was exceptionally broad, a peculiarity specially striking now that she was lean from training. The bones of her legs below the knees looked no thicker than a finger from in front, but were extraordinarily thick seen from the side. She looked altogether, except across the shoulders, as it were, pinched in at the sides and pressed out in depth. But she had in the highest degree the quality that makes all defects forgotten: that quality was blood, the blood that tells, as the English expression has it. The muscles stood up sharply under the network of sinews, covered with the delicate, mobile skin, soft as satin, and they were hard as bone. Her clean-cut head, with prominent, bright, spirited eyes, broadened out at the open nostrils, that showed the red blood in the cartilage within. About all her figure, and especially her head, there was a certain expression of energy, and, at the same time, of softness. She was one of those creatures which seem only not to speak because the mechanism of their mouth does not allow them to.
To Vronsky, at any rate, it seemed that she understood all he felt at that moment, looking at her.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.