Жена Тони. Адриана Трижиани

Читать онлайн.
Название Жена Тони
Автор произведения Адриана Трижиани
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2018
isbn 978-5-86471-865-0



Скачать книгу

она что-то задумала, – сказала Люсиль.

      – Я за ней приглядываю. Просто она целеустремленная, в этом нет ничего плохого.

      – Оппортунистка она, – поправила его Барбара, не отрывая глаз от газеты.

      – Она умная, – возразил Мариано. – И в этом тоже нет ничего плохого. Связи в наши дни значат все.

      – Это он за обед расплачивается, – сухо проронила Люсиль. – С процентами.

      – Ну, я бы не был так уверен, – усмехнулся Мариано.

      В кабине Чичи негромко наигрывала мелодию.

      – Так, ты поешь за мужа, – скомандовала она, указывая на ноты.

      – А ты за жену?

      – Согласись, так будет разумно.

      – Не язви, – попенял ей Саверио. – Играй давай.

      Чичи опустила руки на клавиши пианино и подала Саверио знак.

      «Жена» спела:

      Будь верным мне, не то дам по башке

      Скалкой моей мамаши.

      «Муж» ответил:

      Я верен жене, иль достанется мне

      Скалкой ее мамаши.

      – Так, а теперь припев, – пояснила Чичи.

      – Я понял, – сказал Саверио.

      «Жена»:

      Мой инструмент…

      «Муж»:

      Ее инструмент…

      «Жена»:

      Его инструмент…

      Вместе:

      Наш инструмент —

      Скалка моей мамаши.

      «Жена»:

      На венчании в церкви была красота.

      «Муж»:

      У ней на пальце брильянт, на макушке – фата.

      «Жена»:

      Поп говорит: «Так да или нет?»

      Вместе:

      «Да!», «О да!» – был наш общий ответ

      Скалке моей мамаши.

      «Муж» и «жена» спели вместе:

      Хочешь верной и вечной любви —

      Делай как мы, никуда не смотри,

      Муж и жена – одна сатана,

      Если супруга вооружена

      Скалкой своей мамаши.

      Чичи обернулась к окну кабины и посмотрела на отца.

      – Папа, ну как?

      Прежде чем отец успел ответить, вмешался Саверио:

      – Барбара, Люсиль, идите сюда, поможете нам.

      – Но ведь это дуэт, – возразила Чичи.

      – Прозвучит эффектнее, если они поучаствуют в припеве. Так, как будто все три девушки на меня набрасываются. В музыкальном смысле, конечно.

      – Хорошо, давай попробуем, – пожала плечами Чичи.

      Люсиль и Барбара присоединились к ним в кабине. Саверио объяснил им, когда вступать, и задал ритм вместе с Чичи.

      Девушки репетировали под руководством Саверио, а Мариано откинулся на спинку стула, сцепил пальцы на затылке и наблюдал за ними.

      – Мы готовы, мистер Донателли, – объявил наконец Саверио. – Давайте записывать.

      – Дубль первый. «Скалка моей мамаши», – объявил Мариано в микрофон на пульте записи. Он установил бобины с лентой в правильном положении и нажал на кнопку.

      Глядя, как Саверио поет в кабине вместе с сестрами, Мариано дивился тому, как легко у них это получается, не забывая, однако, следить за звуком и