Пути и маски. Юлия Пушкарева

Читать онлайн.
Название Пути и маски
Автор произведения Юлия Пушкарева
Жанр Героическая фантастика
Серия
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2015
isbn



Скачать книгу

отошли на приличное расстояние, девушка тихо зашипела от боли. Ринцо понял, что сжал её запястье до синяка.

      – Пустите, мне больно.

      – Кто Вы такая? – не заботясь больше об этикете, Ринцо оттеснил девушку к стене. Она не сопротивлялась, но чёрные глаза теперь полыхали злостью. – Из Дома Агерлан, не так ли? Это Вы подбросили нам перо? Не смейте мне врать!

      – Какой Дом, какое перо?.. Я впервые об этом слышу! – девушка скользнула по его кулаку ногтями другой руки, и Ринцо, тихо выругавшись, отпустил её. – А мне ещё говорили, что мужчины Кезорре – образцы галантности. Вы всегда так встречаете дам?

      Уголки её губ дрогнули от улыбки. «Совсем не боится», – отметил Ринцо.

      – Мужчины Кезорре?..

      – Я первый день в Вианте. Только позавчера высадилась в гавани в Гуэрре, – устало объяснила девушка. – И ничего не знаю о здешних Домах. Просветите меня, эр Алья, но лучше чуть позже – думаю, я скоро упаду. Я устала и голодна.

      В немного гортанном голосе звучала смесь надменности и кокетства. Так говорят те, кто привык приказывать.

      Ринцо в смятении отступил на полшага. Двери зала раскрылись вновь, и Правители, переговариваясь, двинулись внутрь. У него оставалась пара минут.

      – Откуда Вы приплыли в Гуэрру?

      – Из Ти’арга.

      – Ти’арга больше нет.

      – Я знаю, – голос девушки скорбно дрогнул. – Лучше, чем кто-либо. Мне довелось пожить в захваченном Хаэдране.

      – Но в Кезорре Вы впервые? – Ринцо был совершенно сбит с толку. Плыть в другое королевство, тоже враждебное Альсунгу, не имея там родных и друзей?.. И откуда у неё взялись деньги на дорогу?

      Девушка гордо вскинула голову; Ринцо от этого жеста почему-то взяла оторопь.

      – Да. Всегда мечтала побывать здесь, но не в такие времена, – (новая лукавая улыбка). – Я Синна, леди эи Заэру. Подтвердить это, увы, нечем, но я ручаюсь словом моего отца. Ему верят по всему Обетованному, эр Алья.

      – Леди Заэру, из Дорелии? Здесь? И приплыли из Ти’арга?.. – всё это звучало безумно – чересчур безумно для Ринцо. Даже обнаружив перо с именем Лауры, он не был так поражён и, к стыду своему, напуган.

      – Кажется, Вам надо идти, эр Алья, – уже не так величественно сказала девушка, покосившись на закрытые двери. – Я подожду у главного входа.

      – Но… Но зачем Вам Лаура? Прошу Вас – мне важно знать…

      Девушка покачала головой. Теперь в глазах у неё была печаль – безмерная, как их чернота. «У Лауры были точно такие, когда она закончила «Мёртвого флейтиста», – не к месту вспомнилось Ринцо. Пожалуй, ир Пинто прав: девушка (леди Заэру или нет) довольно красива, хотя до классического совершенства Лауры ей далеко.

      – Если Вы и впрямь так заботитесь о жене, беру назад свои слова насчёт кезоррианских мужчин. Я должна сообщить ей важные новости о… – она вздохнула. – О её брате, Линтьеле. И, если честно, помешать кое-каким его замыслам.

      ГЛАВА VI

      Альсунг (бывший Ти’арг). Постоялый двор «Зелёная шляпа» – бухта Лезвия, Северное