Название | Der Herzog von Savoyen - 1. Band |
---|---|
Автор произведения | Alexandre Dumas |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783966511100 |
Dann winkte er seinen Begleitern, einen Moment zu warten, schaute mit etwas Bangen auf einige Gräser, die frisch zerknittert schienen, einige Äste, die frisch gebrochen schienen; er ließ sich auf den Bauch fallen und verschwand, kriechend wie eine Schlange, im Inneren.
Bald hatten seine Kameraden, die draußen geblieben waren, seine Stimme gehört, aber es war nichts Bedrohliches in ihrem Akzent. Er befragte die Tiefen der Höhle, und da die Tiefen der Höhle ihm nur mit Einsamkeit und Stille antworteten; da er trotz seines dreifachen Rufs nur das dreifache Echo seiner eigenen Stimme gehört hatte, zögerte er nicht, wieder draußen zu erscheinen und seinen Begleitern zu signalisieren, dass sie ihm folgen sollten.
Seine drei Begleiter folgten ihm und fanden sich nach einigen leicht zu überwindenden Schwierigkeiten im Inneren des Untergrundes wieder.
"Ah!" murmelte der Mann, der ihnen so tüchtig als Führer gedient hatte, mit einem Keuchen der Freude, "tandem ad terminum eamus!"
"Was heißt das?“ fragte einer der drei Abenteurer mit stark ausgeprägtem pikardischem Akzent.
„Das bedeutet, mein lieber Maldent, dass wir uns dem Ende unserer Expedition nähern, oder besser gesagt, dass wir uns sehr nahe daran befinden".
"Warum in aller Welt wollen Sie verstehen?" antwortete Procopius, denn der Leser hat schon erraten, dass es unser Anwalt war, den Frantz Scharfenstein mit seinem tudesken Akzent unter dem Pseudonym Brogobe verpackte; "vorausgesetzt, dass Maldent und ich verstehen, ist das nicht alles, was notwendig ist?
"Ja", antworteten die beiden Scharfensteiner philosophisch, "das ist es wert".
"Also dann", sagte Procopius, "wollen wir uns hinsetzen, einen Happen essen und ein Glas trinken, um uns die Zeit zu vertreiben, und, während wir einen Happen essen, während wir dieses Glas trinken, werde ich meinen Plan erklären".
"Ich will euch meinen Plan sagen", sagte Frantz Scharfenstein, "lasst uns einen Bissen haben, lasst uns satt sein, und dann werden wir verpflichtet sein, es zu tun".
Die Abenteurer sahen sich um, und dank der Gewöhnung ihrer Augen an die Dunkelheit, die zudem am Eingang der Höhle geringer war als in ihrer Tiefe, sahen sie drei Steine, die sie näher zueinander brachten, um vertraulicher reden zu können.
Da ein vierter nicht zu finden war, bot Heinrich Scharfenstein dem sitzlosen Prokopius galant seinen Stein an; Prokopius aber bedankte sich mit der gleichen Höflichkeit, breitete seinen Mantel auf dem Boden aus und legte sich darauf.
Dann wurden Brot, kaltes Fleisch und Wein aus den von den beiden Riesen getragenen Satteltaschen geholt und in die Mitte des Halbkreises gestellt, wobei die drei sitzenden Abenteurer den Bogen und der liegende Procopius das Seil bildeten; danach wurde das improvisierte Mittagessen mit einer Heftigkeit angegriffen, die bewies, dass der soeben unternommene Morgenspaziergang nicht ohne Wirkung auf den Appetit der Gäste gewesen war.
Etwa zehn Minuten lang hörte man nur das Geräusch der Kiefer, die mit einer Regelmäßigkeit, die mechanischen Geräten zur Ehre gereicht hätte, das Brot, das Fleisch und sogar die Knochen der Vögel zermalmten, die von den benachbarten Bauernhöfen ausgeliehen wurden und den delikaten Teil des Mittagessens ausmachten.
Maldent war der erste, der wieder sprach.
"Du sagst, mein lieber Procopius", sagte er, "dass Du uns nach einem Bissen Deinen Plan erklären würdest ... Der Bissen ist mehr als halb gegessen, zumindest meinetwegen. Beginne also mit Deiner Darstellung. Ich bin ganz Ohr".
"Ja!" sagte Frantz mit vollem Mund, "wir hören".
"Und?"
"Ecce res judicanda, wie man im Palast sagt".
"Schweige, Scharfenstein", sagte Maldent.
"Ich habe kein einziges Wort gesagt", antwortete Frantz.
"Ich auch nicht", sagte Heinrich.
"Ah, ich dachte, ich hätte gehört..."
"Und das habe ich auch", sagte Procopius.
"Nun, ein Fuchs, den wir in seinem Bau gestört haben... Los, Procopius, los!"
"Nun, ich wiederhole, es gibt eine hübsche kleine Farm eine Viertelmeile von hier entfernt".
"Du hast uns ein Schloss versprochen", bemerkte Maldent.
"Oh, mein Gott, du bist so akribisch! Es gibt ein hübsches kleines Schloss eine Viertelmeile von hier, das nur vom Besitzer, einem Diener und einer Dienerin bewohnt wird... Es ist wahr, dass in der Gemeinde der Bauer und seine Leute leben ein reizendes Landhaus, das nur vom Besitzer, einem Diener und einer Dienerin bewohnt wird... Es ist wahr, dass in der Gemeinde der Bauer und seine Leute leben. Zehn Leute, mehr oder weniger ".
"Nun", fuhr Procopius fort, "das ist das Geschäft. Wir warten hier auf die Nacht, essen, trinken und erzählen Geschichten. Dann, wenn die Nacht kommt", fuhr Procopius fort, "gehen wir leise von hier fort, wie wir gekommen sind; wir gehen bis zum Waldrand; vom Waldrand aus schlüpfen wir durch einen Hohlweg, den ich kenne, bis zum Fuß der Mauer. Am Fuße der Mauer klettert Frantz auf die Schultern seines Onkels, oder Heinrich auf die seines Neffen; der eine auf den Schultern des anderen steigt über die Mauer und kommt, um uns die Tür zu öffnen... Die offene Tür, - verstehst du Maldent? - die Tür muss auf, wir gehen rein!"
"Nicht ohne uns, hoffe ich", sagte eine Stimme, zwei Schritte hinter der Gruppe von Abenteurern, so gut akzentuiert, dass sie nicht nur Procopius, nicht nur Maldent, sondern auch die beiden Kolosse zusammenzucken ließ.
"Verrat!", rief Procopius, sprang auf und machte einen Schritt zurück.
"Verrat!", rief Maldent und versuchte, mit den Augen die Dunkelheit zu sondieren, blieb aber an seinem Platz.
"Kampf!", riefen beide Scharfensteiner, zogen ihre Schwerter und machten einen Schritt nach vorne.
"Ah, Kampf?" sagte dieselbe Stimme; "du willst Kampf? Nun, so sei es! zu mir, Lactance! zu mir, Fracasso! zu mir, Malemort!"
Ein dreifaches Brüllen ertönte in den Tiefen der Höhle und zeigte an, dass diejenigen, an die die Stimme gerade appelliert hatte, bereit waren zu antworten.
"Einen Augenblick! Einen Augenblick, Pilletrousse!" sagte Procopius, der den vierten Abenteurer an seiner Stimme erkannt hatte; "was zum Teufel! Wir sind doch keine Türken oder Böhmen, die sich mitten in der Nacht die Kehle durchschneiden, ohne sich vorher zu vertragen versucht zu haben. Lasst uns erst einmal übereinander herziehen; lasst uns einander in die Augen schauen, damit wir wissen, mit wem wir es zu tun haben; lasst uns schlichten, wenn wir können; und wenn wir nicht schlichten können, nun, lasst uns kämpfen!"
"Lasst uns zuerst kämpfen", sagte eine dunkle Stimme, die aus den Tiefen der Höhle wie aus der Hölle kam.
"Schweig, Malemort!" sagte Pilletrousse; "es scheint mir, dass Procopius einen höchst annehmbaren Vorschlag macht. - Was sagst du dazu, Lactantius? - Was sagst Du dazu, Fracasso?"
"Ich sage", antwortete Lactantius, "wenn dieser Vorschlag das Leben eines unserer Brüder retten kann, nehme ich ihn an".
"Es wäre allerdings poetisch gewesen, in einer Höhle zu kämpfen, die als Grabstätte für die Toten gedient hätte; aber da materielle Interessen nicht der Poesie geopfert werden dürfen", fuhr Fracasso melancholisch fort, "stimme ich Pilletrousse und Lactance zu".
"Und ich will kämpfen!", rief Malemort.
"Mal sehen, verbinde Deinen Arm, und lass uns in Ruhe", sagte Pilletrousse. "Wir sind drei gegen Dich, und Procopius, der ein forensischer Experte ist, wird Dir sagen, dass drei gegen einen immer Recht haben".
Malemort stieß einen Seufzer des Bedauerns darüber aus, dass ihm eine so gute Gelegenheit, eine neue Wunde zu fangen, entglitt; aber gemäß dem Rat, den Pilletrousse