Название | The Tales of Haunted Nights (Gothic Horror: Bulwer-Lytton-Series) |
---|---|
Автор произведения | Эдвард Бульвер-Литтон |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066383831 |
It is in vain to seek for words to describe the delight—the proud, the full, the complete, and the entire delight—that filled the heart of the Neapolitan. He whom she had considered too lofty even for love—more humble to her than those she had half-despised! She was silent, but her eyes spoke to him; and then slowly, as aware, at last, that the human love had advanced on the ideal, she shrank into the terrors of a modest and virtuous nature. She did not dare—she did not dream to ask him the question she had so fearlessly made to Glyndon; but she felt a sudden coldness—a sense that a barrier was yet between love and love. “Oh, Zanoni!” she murmured, with downcast eyes, “ask me not to fly with thee; tempt me not to my shame. Thou wouldst protect me from others. Oh, protect me from thyself!”
“Poor orphan!” said he, tenderly, “and canst thou think that I ask from thee one sacrifice—still less the greatest that woman can give to love? As my wife I woo thee, and by every tie, and by every vow that can hallow and endear affection. Alas! they have belied love to thee indeed, if thou dost not know the religion that belongs to it! They who truly love would seek, for the treasure they obtain, every bond that can make it lasting and secure. Viola, weep not, unless thou givest me the holy right to kiss away thy tears!”
And that beautiful face, no more averted, drooped upon his bosom; and as he bent down, his lips sought the rosy mouth: a long and burning kiss—danger, life, the world was forgotten! Suddenly Zanoni tore himself from her.
“Hearest thou the wind that sighs, and dies away? As that wind, my power to preserve thee, to guard thee, to foresee the storm in thy skies, is gone. No matter. Haste, haste; and may love supply the loss of all that it has dared to sacrifice! Come.”
Viola hesitated no more. She threw her mantle over her shoulders, and gathered up her dishevelled hair; a moment, and she was prepared, when a sudden crash was heard below.
“Too late!—fool that I was, too late!” cried Zanoni, in a sharp tone of agony, as he hurried to the door. He opened it, only to be borne back by the press of armed men. The room literally swarmed with the followers of the ravisher, masked, and armed to the teeth.
Viola was already in the grasp of two of the myrmidons. Her shriek smote the ear of Zanoni. He sprang forward; and Viola heard his wild cry in a foreign tongue. She saw the blades of the ruffians pointed at his breast! She lost her senses; and when she recovered, she found herself gagged, and in a carriage that was driven rapidly, by the side of a masked and motionless figure. The carriage stopped at the portals of a gloomy mansion. The gates opened noiselessly; a broad flight of steps, brilliantly illumined, was before her. She was in the palace of the Prince di—.
CHAPTER 3.XIV.
Ma lasciamo, per Dio, Signore, ormai
Di parlar d’ ira, e di cantar di morte.
“Orlando Furioso,” Canto xvii. xvii.
(But leave me, I solemnly conjure thee, signor, to speak of
wrath, and to sing of death.)
The young actress was led to, and left alone in a chamber adorned with all the luxurious and half-Eastern taste that at one time characterised the palaces of the great seigneurs of Italy. Her first thought was for Zanoni. Was he yet living? Had he escaped unscathed the blades of the foe—her new treasure, the new light of her life, her lord, at last her lover?
She had short time for reflection. She heard steps approaching the chamber; she drew back, but trembled not. A courage not of herself, never known before, sparkled in her eyes, and dilated her stature. Living or dead, she would be faithful still to Zanoni! There was a new motive to the preservation of honour. The door opened, and the prince entered in the gorgeous and gaudy custume still worn at that time in Naples.
“Fair and cruel one,” said he, advancing with a half-sneer upon his lip, “thou wilt not too harshly blame the violence of love.” He attempted to take her hand as he spoke.
“Nay,” said he, as she recoiled, “reflect that thou art now in the power of one that never faltered in the pursuit of an object less dear to him than thou art. Thy lover, presumptuous though he be, is not by to save thee. Mine thou art; but instead of thy master, suffer me to be thy slave.”
“Prince,” said Viola, with a stern gravity, “your boast is in vain. Your power! I am NOT in your power. Life and death are in my own hands. I will not defy; but I do not fear you. I feel—and in some feelings,” added Viola, with a solemnity almost thrilling, “there is all the strength, and all the divinity of knowledge—I feel that I am safe even here; but you—you, Prince di—, have brought danger to your home and hearth!”
The Neapolitan seemed startled by an earnestness and boldness he was but little prepared for. He was not, however, a man easily intimidated or deterred from any purpose he had formed; and, approaching Viola, he was about to reply with much warmth, real or affected, when a knock was heard at the door of the chamber. The sound was repeated, and the prince, chafed at the interruption, opened the door and demanded impatiently who had ventured to disobey his orders, and invade his leisure. Mascari presented himself, pale and agitated: “My lord,” said he, in a whisper, “pardon me; but a stranger is below, who insists on seeing you; and, from some words he let fall, I judged it advisable even to infringe your commands.”
“A stranger!—and at this hour! What business can he pretend? Why was he even admitted?”
“He asserts that your life is in imminent danger. The source whence it proceeds he will relate to your Excellency alone.”
The prince frowned; but his colour changed. He mused a moment, and then, re-entering the chamber and advancing towards Viola, he said—
“Believe me, fair creature, I have no wish to take advantage of my power. I would fain trust alone to the gentler authorities of affection. Hold yourself queen within these walls more absolutely than you have ever enacted that part on the stage. To-night, farewell! May your sleep be calm, and your dreams propitious to my hopes.”
With these words he retired, and in a few moments Viola was surrounded by officious attendants, whom she at length, with some difficulty, dismissed; and, refusing to retire to rest, she spent the night in examining the chamber, which she found was secured, and in thoughts of Zanoni, in whose power she felt an almost preternatural confidence.
Meanwhile the prince descended the stairs and sought the room into which the stranger had been shown.
He found the visitor wrapped from head to foot in a long robe, half-gown, half-mantle, such as was sometimes worn by ecclesiastics. The face of this stranger was remarkable. So sunburnt and swarthy were his hues, that he must, apparently, have derived his origin amongst the races of the farthest East. His forehead was lofty, and his eyes so penetrating yet so calm in their gaze that the prince shrank from them as we shrink from a questioner who is drawing forth the guiltiest secret of our hearts.
“What would you with me?” asked the prince, motioning his visitor to a seat.
“Prince of—,” said the stranger, in a voice deep and sweet, but foreign in its accent—“son of the most energetic and masculine race that ever applied godlike genius to the service of Human Will, with its winding wickedness and its stubborn grandeur; descendant of the great Visconti in whose chronicles lies the history of Italy in her palmy day, and in whose rise was the development of the mightiest intellect, ripened by the most restless ambition—I come to gaze upon the last star in a darkening firmament. By this hour to-morrow space shall know it not. Man, unless thy whole nature change, thy