Название | Ужасная бойня в Бостоне |
---|---|
Автор произведения | Дон Нигро |
Жанр | Драматургия |
Серия | Пендрагон-Армитейдж |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 0 |
isbn |
РАМПЛИ. Я – мертвец? Не чувствую я себя мертвецом.
ОФЕЛИЯ. Это можно сказать по глазам. Но не смотри. Это всегда смертельно – смотреть в глаза. Я сама смотрю на нос. Ты не сможешь влюбиться в мертвеца, если пристально смотришь на его нос.
СВАН. Золотые слова.
МИССИС ТЕРЛИ. Офелия, хватит трепаться с Джейн, а не то она подхватит от тебя безумие.
РАМПЛИ. Офелия никому не причинит вреда, и может говорить и делать все, что ей хочется, а тот, кто ее в какой-то мере обидит, будет иметь дело со мной, это понятно? Понятно?
МИССИС ТЕРЛИ. Разумеется, Кристофер, и нет у меня ни малейшего желания ее обидеть. Мы все любим бедняжку, так?
МЕГ. Я люблю.
УСТРИЦА. Пуля пробивает твои внутренности, кровь бьет фонтаном. Раскрываются окна, оттуда стреляют в толпу. Женщина падает головой в снег.
ДЖЕЙН. Простите меня, но о чем он говорит?
МИССИС ТЕРЛИ. Устрица получил удар по голове во время Бостонской бойни семь лет тому назад, от которого так и не оправился. Он – великий мученик Патриотической идеи.
ДЖЕЙН. Но почему вы зовете его Устрицей?
МЭЛОУН. Потому что интеллектом он на одном уровне с этим существом.
МИССИС ТЕРЛИ. Потому что именно устриц он и продавал, милая. Перед тем, как получить тяжелое ранение во время Бойни, он был уличным торговцем, продающих с тележки этих самых устриц. Теперь он бродит по городу, продавая воображаемых устриц и еще Бог знает что. Дома у него нет вовсе, и только благодаря доброму сердцу Кристофера Рампли, который платит за его величество, он имеет стол и кров в «Виноградной грозди», когда ему удается найти дорогу сюда. Становится темнее или надвигается Апокалипсис?
МЭЛОУН. Возможно, и первое, и второе.
МИССИС ТЕРЛИ. Принеси еще лампу, Мег.
ДЖЕЙН. Я принесу.
МИССИС ТЕРЛИ (твердой рукой удерживая ДЖЕЙН). Пусть принесет Мег. Ты останься и составь нам компанию.
СВАН. Я пойду с тобой, Мег, и освещу путь своей страстью к тебе.
МЕГ. Темнота меня больше устроит.
МИССИС ТЕРЛИ. Пусть Тимми пойдет с тобой, Мег. Таких, как он, ты без труда ставишь на место.
МЕГ. Почему не может пойти Джейн?
МИССИС ТЕРЛИ. Потому что Джейни должна закончить обед, у нее молодой организм, tq ye;yj нарастить мясо на костях. А теперь ИДИ! (СВАН обнимает недовольную МЕГ за талию, и они уходят. МЕГ оглядывается на ДЖЕЙН). А ты, Мэлоун, выведи Устрицу на прогулку в сад. Он начинает пускать слюни.
МЭЛОУН. Предложение ваше весьма привлекательное, мэм, но я еще не доел.
МИССИС ТЕРЛИ. Ты доел. А теперь делай то, что я тебе говорю, или Кристофер на тебя рассердится. Мы этого не хотим, так?
(МЭЛОУН смотрит на РАМПЛИ, колеблется, потом смотрит на ДЖЕЙН, кладет вилку, встает)
МЭЛОУН. Хорошо. Пойдемте, ваше величество.
УСТРИЦА. Я слышу пение петуха. Предательство пахнет, как океан.
МЭЛОУН. Я скоро вернусь, Джейн.
МИССИС ТЕРЛИ. Нет, не вернешься. И не потопчи мои