Дериват. Дмитрий Олегович Котенко

Читать онлайн.
Название Дериват
Автор произведения Дмитрий Олегович Котенко
Жанр Научная фантастика
Серия
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

окрестил его «двумя полторашками» – иначе язык не поворачивался описать анатомический беспорядок висцеральной массы:

      – Всегда найдется рыба крупнее.

      Он внимательно изучил каждый предмет брони, мельчайшую полуночно-пурпурную ячейку углеволокна, прошерстил все металлические отсек-карманы – никакой организационной принадлежности. Что-то сверкнуло у ботинка. Спри перевел центр тяжести на другое колено, чтобы сблизиться с обрубком нижней части тела «Третьего». Транспондер. Крео оторвал примагниченный цилиндр размером с жука и стал перебирать его троеперстием. Маркировка производителя на дальневосходном языке попалась в хомуты бдительности почти сразу.

      – Не забудь перевести потом, – сказал Спри в гарнитуру.

      – Ну куда ты подевался? – протяжные выкрики чиновницы продолжали вызывать глухонемого падальщика, – Крео Спри!

      Девушка подошла к мужчине, тот продолжал сидеть на корточках с транспондером убийцы в руках и теперь смотрел снизу вверх на подошедшее тревожное создание, освещаемое утренними лучами.

      – За мной, быстро! Пойдем ну же! – она ухватилась за его руку и потянула на себя. «Как же я устал» – признался себе Спри. Для него водоворот событий закручивался слишком быстро. Удивление вызывала нескончаемая живость Ханаомэ Кид: танец ее перемещения ни на секунду не потерял прежней прыткости. Непростительно дорогим была роскошь признаться ей в растрате всего пороха в пороховницах – ведь, как он полагал, именно его несгибаемость перед трудностями заражала Бэю уверенностью в успехе экспедиции.

      – Пойдем.

      Не больше часа отделяло окрестность от полноценного рассвета. Успевшие отвыкнуть от света, будто кроты, парочка, без лишних кривляний, тотчас адаптировались к бледно-лиловым разводам на небесной синеве. Бродячая собака продолжала в спокойном ритме гавкать, зазывая прямоходящих чужаков проследовать за ней.

      – Ты разговаривал с Аполло? – кстати вспомнила чиновница. – Связи же не было. Тот переводчик видеофайлов, это же был омнифрейм, верно?

      – Слушай, – хотел было развести руками Спри, но не стал, – я должен был…

      – Быть более честным, да? – невзирая на стойко выдержанные вдвоем трудности, ею вновь овладело подозрение. – Не знаю, какие цели Вы преследуете здесь, мистер Спри, но я не позволю Вам так бессовестно обманывать представителя государственного аппарата полиса.

      – Бэа…

      – Мисс Кид, попрошу Вас.

      – Я внедрил через ухо электродную капсулу с загруженной в нее корневой системой Аполло. Признаюсь, надо было сказать раньше. Не видел необходимости.

      – Ах не видел необходимости!? – взвинченные глаза чиновницы готовы были сожрать наглого пройдоху.

      – Ой, кто это тут у нас? – Крео остатками сил занес вялую руку над растопыренными ушками пса, но зверек изворотливо увильнул из-под человеческой длани и понесся в сторону поля. Не отбежав и на десять метров, животное обернулось и вновь приказывающе тявкнуло глупым людям.