Вечера на хуторе близ Диканьки. Николай Гоголь

Читать онлайн.
Название Вечера на хуторе близ Диканьки
Автор произведения Николай Гоголь
Жанр Русская классика
Серия
Издательство Русская классика
Год выпуска 1832
isbn 978-5-00119-027-1



Скачать книгу

солдат.

      22

      За мое же жито, да меня и побили (укр.).

      23

      Тавлинка – плоская берестяная табакерка.

      24

      «Чем это я так, люди добрые, провинился? За что вы изводите меня? – cказал бедняга. – За что вы так издеваетесь надо мною? За что, за что?» – сказал он, схватившись за бока, и разразился потоком горьких слез (укр.).

      25

      Суслить – пить медленно, посасывая.

      26

      Кухоль – винная бутыль.

      27

      Не бойся, матушка, не бойся, / В красные сапожки обуйся, / Топчи врагов /Под ноги, / Чтоб твои подковки / Бренчали, / Чтоб твои враги /Молчали (укр.).

      28

      Зелененький барвиночек, / Стелись низенько! / А ты, милый, чернобровый, /Придвинься близехонько! / Зелененький барвиночек, / Стелись еще ниже. / А ты, милый, чернобровый, / Придвинься еще ближе! (укр.)

      29

      Он глуповат, у него голова не в порядке! (укр.)

      30

      То есть лгать. (Прим. Н.В. Гоголя.)

      31

      То есть солгать на исповеди. (Прим. Н.В. Гоголя.)

      32

      Кунтуш – старинное название длинной нарядной верхней женской распашной одежды.

      33

      Раздобаривать – разговаривать (раздобар – разговор).

      34

      Пидорка – уменьш. от Феодора.

      35

      Фузея – кремневое гладкоствольное ружье.

      36

      Цимбалы – народный музыкальный инструмент (род малых гуслей) в виде плоского ящика с металлическими струнами, по которым ударяют двумя молоточками.

      37

      Кобза – старинный украинский щипковый музыкальный инструмент типа лютни.

      38

      Стрички – ленты.

      39

      Галун (гальонка) – узкая парчовая лента.

      40

      Кораблик – женский головной убор.

      41

      Выливают переполох у нас в случае испуга, когда хотят узнать, отчего приключился он; бросают расплавленное олово или воск в воду, и чье примут они подобие, то самое перепугало больного; после чего и весь испуг проходит. Заваривают соняшницу от дурноты и боли в животе. Для этого зажигают кусок пеньки, бросают в кружку и опрокидывают ее вверх дном в миску, наполненную водою и поставленную на животе больного; потом, после зашептываний, дают ему выпить ложку этой самой воды. (Прим. Н.В. Гоголя.)

      42

      Гайвороны – грачи (укр.).

      43

      Дьявол его знает! Начнут что-нибудь крещеные люди делать, мучатся, терзаются, словно гончие за зайцем, а все нет толку; уж куда нечистый вмешается, верть хвостиком – так и не знаешь, откуда оно и возьмется, как будто с неба (укр.).

      44

      Дьявол бы явился его отцу! (укр.)

      45

      Желают доброго дня.

      46

      Треух – оплеуха, пощечина.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/4QBaRXhpZgAATU0AKgAAAAgABQMBAAUAAAABAAAASgMDAAEAAAABAAAAAFEQAAEAAAABAQAAAFERAAQAAAABAAAOw1ESAAQAAAABAAAOwwAAAAAAAYagAACxj//bAEMABwUFBgUEBwYFBggHBwgKEQsKCQkKFQ8QDBEYFRoZGBUYFxseJyEbHSUdFxgiLiIlKCkrLCsaIC8zLyoyJyorKv/bAEMBBwgICgkKFAsLFCocGBwqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKv/AABEIAOoCOwMBIgACEQEDEQH/xAAfAAABBQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgv/xAC1EAACAQMDAgQDBQUEBAAAAX0BAgMABBEFEiEx