Die Abenteuer des Kapitän Hatteras. Jules Verne

Читать онлайн.
Название Die Abenteuer des Kapitän Hatteras
Автор произведения Jules Verne
Жанр Языкознание
Серия Jules Verne bei Null Papier
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9783962817756



Скачать книгу

      »Das ist lo­gisch«, er­wi­der­te der Dok­tor. »Da­rum bin ich auch so froh, auf der Höhe mei­ner Wün­sche! Seit lan­ger Zeit war­te­te ich auf eine sol­che Ge­le­gen­heit voll Sehn­sucht, eine sol­che Rei­se zu ma­chen. Nun, mit Ih­nen, Kom­man­dant …«

      »Ge­stat­ten Sie …« sag­te Shan­don.

      »Mit Ih­nen«, fuhr Cla­w­bon­ny fort, ohne ihn zu hö­ren, »wer­den wir ge­wiss weit fah­ren, und kei­nen Fuß­breit wei­chen.«

      »Aber …« ver­setz­te Shan­don.

      »Denn Sie ha­ben schon Pro­ben ab­ge­legt, Kom­man­dant, und ich weiß, was Sie ge­leis­tet ha­ben. Ah! Sie sind ein stol­zer See­mann!«

      »Wol­len Sie die Güte ha­ben …«

      »Nein, ich will Ihre Kühn­heit, Ihre Tap­fer­keit und Ge­schick­lich­keit nicht einen Au­gen­blick in Zwei­fel ge­zo­gen ha­ben, nicht ein­mal von Ih­nen! Der Ka­pi­tän, der Sie zu sei­nem Stell­ver­tre­ter ge­wählt hat, ver­steht sich dar­auf, da­für bür­g’ ich!«

      »Aber dar­um han­delt sich’s nicht«, sag­te Shan­don un­ge­dul­dig.

      »Und warum han­delt sich’s denn? Sie las­sen mich lan­ge schmach­ten.«

      »Sie las­sen mich ja nicht re­den, zum Hen­ker! Sa­gen Sie mir nur freund­li­cher­wei­se, Dok­tor, wie sind Sie dazu ge­bracht wor­den, an der Ex­pe­di­ti­on des For­ward teil­zu­neh­men?«

      »Nur durch einen Brief, den ich hier Ih­nen vor­wei­se; er ist sehr la­ko­nisch, aber hin­rei­chend!«

      Mit die­sen Wor­ten über­reich­te er Shan­don das Schrei­ben, wel­ches also lau­te­te:

      »In­ver­neß, den 22. Ja­nu­ar 1860.

      An den Dok­tor Cla­w­bon­ny, Li­ver­pool.

      Wenn der Dok­tor Cla­w­bon­ny sich für eine lan­ge dau­ern­de Ex­pe­di­ti­on auf dem For­ward ein­schif­fen will, kann er sich dem Kom­man­dan­ten Richard Shan­don vor­stel­len, wel­cher da­für in­stru­iert ist.

      Der Ka­pi­tän des For­ward.

      K. Z.«

      »Der Brief ist die­sen Vor­mit­tag an­ge­kom­men, und ich bin schon be­reit, an Bord des For­ward zu ge­hen.«

      »Aber doch«, fuhr Shan­don fort, »wis­sen Sie, Dok­tor, worin der Zweck die­ser Rei­se be­steht?«

      »So wis­sen Sie also nicht«, fuhr Shan­don ver­drieß­lich fort, »wo­hin der For­ward ge­hen soll?«

      »O ja, Kom­man­dant, er fährt da­hin, wo es et­was zu ler­nen, zu ent­de­cken, sich zu be­leh­ren, zu ver­glei­chen gibt, wo man an­de­re Sit­ten, an­de­re Län­der, an­de­re Völ­ker trifft, um sie bei ih­ren Ver­rich­tun­gen zu stu­die­ren; er fährt, mit ei­nem Wort, da­hin, wo ich noch nie­mals ge­we­sen bin.«

      »Aber spe­zi­el­ler?« rief Shan­don.

      »Spe­zi­el­ler«, er­wi­der­te der Dok­tor, »ich hör­te sa­gen, er fah­re in die Nord­mee­re. Gut, ich bin es zu­frie­den nach Nor­den!«

      »Sie ken­nen doch«, frag­te Shan­don, »den Ka­pi­tän des Schif­fes?«

      »Im min­des­ten nicht! Aber, Sie dür­fen mir’s glau­ben, ’s ist ein wa­cke­rer Mann!«

      Als der Kom­man­dant und der Dok­tor zu Bir­ken­head aus­ge­stie­gen wa­ren, mach­te je­ner die­sen mit der Sach­la­ge be­kannt, und die­ses Ge­heim­nis ent­zün­de­te die Fan­ta­sie des Dok­tors. Beim An­blick der Brigg war er über die Ma­ßen er­freut. Seit die­sem Tag wich er Shan­don nicht von der Sei­te und be­such­te je­den Mor­gen den Rumpf des For­ward.

      Auch wur­de er be­son­ders be­auf­tragt, die Ein­rich­tung der Phar­ma­zie an Bord zu über­wa­chen.

      Denn die­ser Cla­w­bon­ny war Arzt, und so­gar ein gu­ter Arzt, aber mit we­nig Pra­xis. Im fünf­und­zwan­zigs­ten Jah­re ein Dok­tor wie alle an­de­ren, war er im vier­zigs­ten ein ech­ter Ge­lehr­ter; sehr ge­kannt in der gan­zen Stadt, wur­de er ein ein­fluss­rei­ches Mit­glied der li­te­ra­ri­schen und phi­lo­so­phi­schen Ge­sell­schaft zu Li­ver­pool. Sein klei­nes Ver­mö­gen ge­stat­te­te ihm, un­ent­gelt­lich Rat zu er­tei­len, der dar­um nicht min­der Wert hat­te; ge­liebt, wie es ei­nem aus­neh­mend lie­bens­wür­di­gen Mann ge­bühr­te, füg­te er nie je­mand ein Leid zu, nicht ein­mal sich sel­ber; leb­haft und red­se­lig, wenn man will, aber das Herz in der Hand, reich­te er die­se je­der­mann.

      Als sich in der Stadt das Gerücht von sei­ner Auf­nah­me an Bord des For­ward ver­brei­te­te, bo­ten sei­ne Freun­de al­les auf, ihn zu­rück­zu­hal­ten; aber das be­stärk­te ihn nur umso mehr in sei­nem Vor­ha­ben. Wenn aber der Dok­tor ir­gend­wo Wur­zel ge­fasst hat­te, ge­hör­te viel dazu, um ihn wie­der von die­sem Bo­den aus­zu­rei­ßen!

      Von die­sem Tage an nah­men die Ver­mu­tun­gen und Be­fürch­tun­gen in stei­gen­dem Maße zu; aber das hin­der­te nicht, dass der For­ward am 5. Fe­bru­ar 1860 vom Sta­pel lief. Zwei Mo­na­te spä­ter war er zum Aus­lau­fen be­reit.

      Am 15. Fe­bru­ar, wie das Schrei­ben des Ka­pi­täns an­ge­kün­digt hat­te, wur­de auf der Ei­sen­bahn von Edin­bur­gh nach Li­ver­pool ein Hund dä­ni­scher Ras­se an Richard Shan­don über­schickt.

      Das Tier schi­en tückisch, scheu, selbst ein we­nig schlimm, mit ei­nem ei­gen­tüm­li­chen Blick. Auf sei­nem kup­fer­nen Hals­band war die In­schrift For­ward. Der Kom­man­dant wies ihm so­gleich an Bord sei­ne Stät­te an und mel­de­te den Empfang un­ter den an­ge­ge­be­nen Buch­sta­ben an Li­vor­no.

      So war also bis auf den Ka­pi­tän die Be­man­nung voll­stän­dig. Sie be­stand aus:

      1. K. Z., Ka­pi­tän;

       2. Richard Shan­don, Kom­man­dant;

       3. Ja­mes Wall, drit­ter Of­fi­zier;

       4. Dok­tor Cla­w­bon­ny;

       5. John­son, Rüst­meis­ter;

       6. Simp­son, Har­pu­nier;

       7. Bell, Zim­mer­mann;

       8. Pr­un­ton, ers­ter Ma­schi­nist;

       9. Plover, zwei­ter Ma­schi­nist;

       10. Strong (Ne­ger), Koch;

       11. Fo­ker, Eis­meis­ter;

       12. Wol­s­ten, Waf­fen­schmied;

       13. Bol­ton, Ma­tro­se;