Длинная тень смерти. Энтони Гилберт

Читать онлайн.
Название Длинная тень смерти
Автор произведения Энтони Гилберт
Жанр Классические детективы
Серия Частный детектив Артур Крук
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1959
isbn 978-5-17-079135-4



Скачать книгу

Джек Хоукинс играл полицейского, и в конце, как обычно, добро победило зло.

      На обратном пути Кэти болтала без умолку. Хелен это было кстати. Она шла, почти не слушая, погруженная в свои мысли. Затем они случайно натолкнулись на Майлса Гордона с приятелем, и те уговорили их зайти в паб с забавным названием «Живи и давай жить другим» и закончить вечер кружечкой пива.

      – Пользуйтесь свободой, пока хозяйка в отъезде, – сказал Майлс.

      Кэти вскинула голову.

      – Мы и так свободны. Когда не на работе, делаем что хотим, верно, Хелен?

      Она смущенно кивнула. А минут через двадцать поднялась, объяснив, что должна возвращаться.

      Если бы Хелен знала, что ее ждет в доме Френчей!

      Глава третья

      Полу было известно, что среда для Бланш священна, что ее нельзя занимать. Особенно вечер. Так нет же, назначил встречу с Робертсом. Именно на вечер.

      Ну, так получилось. Клиент важный, улетает за границу ночным рейсом, а до этого ему необходимо обсудить кое-что с адвокатом.

      Переговорив по телефону с Робертсом, подтвердив, что встреча состоится и они поужинают вместе в ресторане, Пол поднялся наверх, чтобы объясниться с женой. А у той, как назло, настроение хуже не бывает. Проскучала весь день, еле дождалась вечера. В пять часов выпила чаю. Никто не пришел, не позвонил, книга, которую она читала, наскучила. Предвкушала ужин с Полом, а он сообщил, что через час ему надо уходить.

      – Не знаю, что у тебя там за встреча, но неужели важнее меня? Ты забыл, что у Хелен сегодня свободный день и я торчу здесь одна?

      – Конечно, не забыл, Бланш, но встречу отменить нельзя. Робертс сегодня улетает.

      – Так нужно было об этом подумать раньше. Ты не мальчик, чтобы всем прислуживать.

      Пол провел ладонью по щеке.

      – Я должен идти, еще надо побриться. И учти, это большое везение, что Робертс поручил заниматься его делами мне. Я утер нос всем местным адвокатам.

      – Ну и отдал бы им это дело. Они живут на свои заработки, а тебе-то зачем?

      – Как ты не можешь понять, я не хочу всю жизнь числиться мужем Бланш Маллинз, – неожиданно произнес Пол.

      Бланш побагровела от ярости.

      – Очень мило… очень! Было время, когда тебе нравилось принимать мою помощь. Видимо, забыл, что без меня ты бы до сих пор работал простым клерком, а этот замечательный мистер Робертс если что и поручил бы тебе, так только, наверное, вызвать такси.

      – Ты права, без твоей помощи мне пришлось бы дольше взбираться наверх, и большое тебе за это спасибо. Но я бы взобрался в любом случае.

      – Как? – усмехнулась Бланш.

      – Не знаю… Попробовал бы поработать у Скоулза или у старика Бартона. Наконец… вытащил бы миллионера из-под колес автомобиля.

      – Но жениться на богатой, конечно, было надежнее.

      – Ты же вроде гордилась, что инвестиции оправдались. Даже твой отец великодушно признал это перед смертью.

      Пол был спокоен, но внутри все клокотало от ярости.

      – Отец предупреждал, что ты женишься на мне только ради денег.

      – Однако