Название | Fromont and Risler — Complete |
---|---|
Автор произведения | Alphonse Daudet |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066219673 |
The air they breathed consisted mainly of dust. It lay upon their clothes, rose at every step, obscured the light of the lamp, vexed one’s eyes, and raised a sort of cloud before the tired faces. The cars which they entered at last, after hours of waiting, were saturated with it also. Sidonie would open the window, and look out at the dark fields, an endless line of shadow. Then, like innumerable stars, the first lanterns of the outer boulevards appeared near the fortifications.
So ended the ghastly day of rest of all those poor creatures. The sight of Paris brought back to each one’s mind the thought of the morrow’s toil. Dismal as her Sunday had been, Sidonie began to regret that it had passed. She thought of the rich, to whom all the days of their lives were days of rest; and vaguely, as in a dream, the long park avenues of which she had caught glimpses during the day appeared to her thronged with those happy ones of earth, strolling on the fine gravel, while outside the gate, in the dust of the highroad, the poor man’s Sunday hurried swiftly by, having hardly time to pause a moment to look and envy.
Such was little Chebe’s life from thirteen to seventeen.
The years passed, but did not bring with them the slightest change. Madame Chebe’s cashmere was a little more threadbare, the little lilac frock had undergone a few additional repairs, and that was all. But, as Sidonie grew older, Frantz, now become a young man, acquired a habit of gazing at her silently with a melting expression, of paying her loving attentions that were visible to everybody, and were unnoticed by none save the girl herself.
Indeed, nothing aroused the interest of little Chebe. In the work-room she performed her task regularly, silently, without the slightest thought of the future or of saving. All that she did seemed to be done as if she were waiting for something.
Frantz, on the other hand, had been working for some time with extraordinary energy, the ardor of those who see something at the end of their efforts; so that, at the age of twenty-four, he graduated second in his class from the Ecole Centrale, as an engineer.
On that evening Risler had taken the Chebe family to the Gymnase, and throughout the evening he and Madame Chebe had been making signs and winking at each other behind the children’s backs. And when they left the theatre Madame Chebe solemnly placed Sidonie’s arm in Frantz’s, as if she would say to the lovelorn youth, “Now settle matters—here is your chance.”
Thereupon the poor lover tried to settle matters.
It is a long walk from the Gymnase to the Marais. After a very few steps the brilliancy of the boulevard is left behind, the streets become darker and darker, the passers more and more rare. Frantz began by talking of the play. He was very fond of comedies of that sort, in which there was plenty of sentiment.
“And you, Sidonie?”
“Oh! as for me, Frantz, you know that so long as there are fine costumes—”
In truth she thought of nothing else at the theatre. She was not one of those sentimental creatures; a la Madame Bovary, who return from the play with love-phrases ready-made, a conventional ideal. No! the theatre simply made her long madly for luxury and fine raiment; she brought away from it nothing but new methods of arranging the hair, and patterns of gowns. The new, exaggerated toilettes of the actresses, their gait, even the spurious elegance of their speech, which seemed to her of the highest distinction, and with it all the tawdry magnificence of the gilding and the lights, the gaudy placard at the door, the long line of carriages, and all the somewhat unwholesome excitement that springs up about a popular play; that was what she loved, that was what absorbed her thoughts.
“How well they acted their love-scene!” continued the lover.
And, as he uttered that suggestive phrase, he bent fondly toward a little face surrounded by a white woollen hood, from which the hair escaped in rebellious curls.
Sidonie sighed:
“Oh! yes, the love-scene. The actress wore beautiful diamonds.”
There was a moment’s silence. Poor Frantz had much difficulty in explaining himself. The words he sought would not come, and then, too, he was afraid. He fixed the time mentally when he would speak:
“When we have passed the Porte Saint-Denis—when we have left the boulevard.”
But when the time arrived, Sidonie began to talk of such indifferent matters that his declaration froze on his lips, or else it was stopped by a passing carriage, which enabled their elders to overtake them.
At last, in the Marais, he suddenly took courage:
“Listen to me, Sidonie—I love you!”
That night the Delobelles had sat up very late.
It was the habit of those brave-hearted women to make their working-day as long as possible, to prolong it so far into the night that their lamp was among the last to be extinguished on the quiet Rue de Braque. They always sat up until the great man returned home, and kept a dainty little supper warm for him in the ashes on the hearth.
In the days when he was an actor there was some reason for that custom; actors, being obliged to dine early and very sparingly, have a terrible gnawing at their vitals when they leave the theatre, and usually eat when they go home. Delobelle had not acted for a long time; but having, as he said, no right to abandon the stage, he kept his mania alive by clinging to a number of the strolling player’s habits, and the supper on returning home was one of them, as was his habit of delaying his return until the last footlight in the boulevard theatres was extinguished. To retire without supping, at the hour when all other artists supped, would have been to abdicate, to abandon the struggle, and he would not abandon it, sacre bleu!
On the evening in question the actor had not yet come in and the women were waiting for him, talking as they worked, and with great animation, notwithstanding the lateness of the hour. During the whole evening they had done nothing but talk of Frantz, of his success, of the future that lay before him.
“Now,” said Mamma Delobelle, “the only thing he needs is to find a good little wife.”
That was Desiree’s opinion, too. That was all that was lacking now to Frantz’s happiness, a good little wife, active and brave and accustomed to work, who would forget everything for him. And if Desiree spoke with great confidence, it was because she was intimately acquainted with the woman who was so well adapted to Frantz Risler’s needs. She was only a year younger than he, just enough to make her younger than her husband and a mother to him at the same time.
Pretty?
No, not exactly, but attractive rather than ugly, notwithstanding her infirmity, for she was lame, poor child! And then she was clever and bright, and so loving! No one but Desiree knew how fondly that little woman loved Frantz, and how she had thought of him night and day for years. He had not noticed it himself, but seemed to have eyes for nobody but Sidonie, a gamine. But no matter! Silent love is so eloquent, such a mighty power lies hid in restrained feelings. Who knows? Perhaps some day or other:
And the little cripple, leaning over her work, started upon one of those long journeys to the land of chimeras of which she had made so many in her invalid’s easychair, with her feet resting on the stool; one of those wonderful journeys from which she always returned happy and smiling, leaning on Frantz’s arm with all the confidence of a beloved wife. As her fingers followed her thought, the little bird she had in her hand at the moment, smoothing his ruffled wings, looked as if he too were of the party and were about to fly far, far away, as joyous and light of heart as she.
Suddenly the door flew open.
“I do not disturb you?” said a triumphant voice.
The mother, who was slightly drowsy, suddenly raised her head.
“Ah! it’s Monsieur Frantz. Pray come in, Monsieur Frantz. We’re waiting for father, as you see. These brigands of artists always stay out so late! Take a seat—you shall have supper with him.”
“Oh! no, thank you,” replied