Название | Ракетный корабль «Галилей» |
---|---|
Автор произведения | Роберт Хайнлайн |
Жанр | Зарубежная фантастика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная фантастика |
Год выпуска | 1947 |
isbn | 978-5-699-72367-6 |
– Похоже, мы ничего не упустили.
Они собрались было устроить заседание клуба в сарае, оставшемся на площадке с тех пор, когда здесь стояла ферма, но тут Морри предложил:
– Погодите-ка. Может, стоит поискать осколок, оглушивший доктора?
– Было бы неплохо, – согласился тот, – взглянуть на осколок, шрапнель, кистень – или что там свалилось мне на голову. Хотелось бы узнать, насколько я был близок к гибели.
На лице Росса появилось озадаченное выражение.
– Арт, поди сюда, – произнес он, понизив голос.
– Я здесь. Что случилось?
– Никак не пойму, какой детали недостает.
– Какая разница? – ответил Арт, но тем не менее склонился над ящиком, в который были уложены обломки, и внимательно изучил его содержимое. Подняв голову, он удивленно сказал:
– Росс…
– М-м?
– По-моему, здесь все.
– Мне тоже так кажется. И все-таки чего-то должно не хватать.
– А не лучше ли поискать на месте, где меня шарахнуло? – спросил Каргрейвз.
– Точно!
Они вместе облазили все вокруг, но ничего не нашли. Тогда было решено начать тщательный систематический поиск – такой, чтобы наверняка обнаружить даже муравья. Они нашли центовую монетку и наконечник индейской стрелы, но ничего похожего на обломок взорвавшейся ракеты тут не было.
– Так мы зайдем в тупик, – заявил доктор. – Скажите лучше, где я лежал, когда вы нашли меня.
– Вы лежали в воротах, – ответил Морри. – Лицом вниз.
– Погоди-ка. Лицом вниз, говоришь?
– Да. Вы…
– Но каким образом это могло получиться? Когда рвануло, я стоял лицом к стенду. Я точно это помню. И должен был упасть навзничь.
– Э-э… но я уверен, что вы лежали не на спине. Вы же сами говорили, что могло отлететь рикошетом.
– Хм-м… возможно, – доктор огляделся по сторонам. Вблизи ворот не было ни одного предмета, от которого мог бы отскочить осколок. Устремив взгляд на место, где он лежал, доктор пробормотал, как бы обращаясь к самому себе:
– Ну, что скажешь, док?
– Что вы говорите?
– А? Ничего, пустяки. Довольно об этом. Мне пришла в голову одна бредовая мысль… Но этого быть не могло! – Он тряхнул головой, как бы отгоняя наваждение. – Ладно, не будем терять время на поиски того булыжника. Мне просто было любопытно. Пошли обратно.
Клуб помещался в одноэтажном строении площадью в двадцать квадратных футов. Вдоль одной стены было расставлено оборудование Росса: лабораторный стол, заваленный ретортами, колбами, бунзеновскими горелками, штативами для пробирок. Рядом была установлена сдвоенная раковина, такая древняя и грязная, будто ее купили у старьевщика. У соседней стены на отдельном бетонном основании покоились старые, но очень хорошие прецизионные весы под колпаком.
– Здесь вполне можно работать, – сказал Росс доктору. – Надо только провести вентиляцию.
– Неплохо вы тут устроились, – заметил Каргрейвз.
Стены