Стальной ворон. Книга 2. Екатерина Стадникова

Читать онлайн.
Название Стальной ворон. Книга 2
Автор произведения Екатерина Стадникова
Жанр Городское фэнтези
Серия Блуждающая башня
Издательство Городское фэнтези
Год выпуска 2014
isbn 978-5-446-71607-4



Скачать книгу

взревел Вильгельм.

      Он рывком развернул Руфуса к себе, крепко схватил за ворот и встряхнул.

      – Что слышал, – спокойно подтвердил Руф.

      – Повтори, дурак несчастный! – Хьорт не замечал, что оторвал Тангла от пола.

      – Я написал прошение Мастеру Тени направить меня приказом на поиски Хэвэн Харпер. – Пользуясь полумраком, Руфус невесомой тьмой утек у Вильгельма сквозь пальцы.

      – Если я тебя поломаю, ты уже никуда не отправишься, – сжав кулаки, зарычал тот. – Ты никому не поможешь! Сам бесславно сдохнешь – и все!! Две смерти на совести хуже одной.

      – С чего ты взял, что справишься со мной? – В воздухе отчетливо запахло озоном. – Теперь я прав и поддаваться не стану. Если Сэр Коллоу сочтет меня достойным…

      – Так ты еще не получил ответ? – перебил Хьорт. – До скорого, дружище! Возись пока один, а мне нужно перекинуться словечком-другим с Наставницей. Кто-то же должен спасти твою шкуру. Не благодари!

      Он приложил руку к эмблеме Ордена и пропал.

      От злости Руф только ногами не топал. Подобное развитие событий вовсе не было для Тангла сюрпризом. Более того, он рассматривал этот вариант как самый вероятный. За спиной деликатно откашлялись.

      – Принес перо и чернила, – с опаской произнес брат Бартоломью. – Вы повздорили?

      – Можно и так сказать. – Тангл со вздохом опустился на стул. – Почему, когда пытаешься сделать доброе дело, чаще всего в ответ получаешь по физиономии? Фигурально выражаясь.

      – Не потому ли, что даже для добра должно быть свое место и время? – Монах сел рядом.

      – Жена моего друга попала в беду, и выручить ее способен только я. Велики шансы не справиться и погибнуть. Риск осознан и оправдан, но друг отказывает мне в праве попытаться! – Руф спрятал лицо в ладони. – Не верит в меня и готов помешать.

      – Так сразу «не верит»? – улыбнулся старик. – Он со своей стороны пытается сделать добро. И тоже получает непонимание в ответ.

      – Выходит, я гордец, решивший, что один могу делать что-то для других? – бесцветным голосом спросил Руфус.

      – Ты в смятении, мой мальчик. – Монах покачал головой. – Гордыня – грех, но я прощаю его. Поступай, как должно, и пусть Господь поможет тебе.

      – Даже несмотря на то, что я Танцор? – Он расправил плечи.

      – Даже несмотря на это, – согласился брат Бартоломью. – Иди сегодня домой. Столы все равно принесут только к вечеру.

      – Спасибо. – Руф поднялся, поклонился и вышел вон.

* * *

      Все валилось из рук. Залпом осушив кружку со слоновьей дозой крепкого кофе, Джулиус потянулся и звучно щелкнул костяшками пальцев. «Как у нее получается?», – думал он, изучая лист, исписанный ровным почти девичьим почерком. – «Ничего толком не сказала, а Тангл уже тут, как тут». Не имевший на первый взгляд отношения к проблеме сопляк по пунктам излагал, почему именно он подходит для выполнения опасной миссии.

      Сэр Коллоу не знал, радоваться ему или огорчаться. С одной стороны, хоть какой-то доброволец лучше, чем вовсе никакого. Но с другой, Тангл едва ли добьется успеха