Название | Возвращение на Седьмой холм. Лунный свет |
---|---|
Автор произведения | Оливия Вульф |
Жанр | Детская проза |
Серия | |
Издательство | Детская проза |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-532-98546-9 |
– Воооот она – любовь с первого взгляда, – оглянулся дедушка, – ну все, Пудинг, одним холостяком скоро станет меньше.
Пудинг фыркнул: – «Ну уж это без меня, появятся жеребята, тьфу ты, ребята, и прощай свобода».
Девочки раскраснелись.
Глава 10
Дитя моря
Бедному мистеру Грюну пришлось ждать до самого ужина. Миноко достали из коробочки и посадили в кукольный домик на стульчик. Она застенчиво улыбалась, прикрыв личико веером. Лавандовый Грюн, как верный рыцарь, ходил под дверью домика, охраняя свою драгоценность.
Девочки же, сделав еще тюленьего молока из лосося с рыбьим жиром, отправились кормить малышей. Только теперь предусмотрительная бабушка одела их в брюки, которые заправили в высокие сапоги, а сверху под самый подбородок были застегнуты непромокаемые плащи из плотной конопляной парусины, чтобы легче было отмыть спасателей.
Тюленята уже не отказывались от бутылочек, а с удовольствием, причмокивая, выпили «ароматное» молоко. Немного побыв с бельками, близнецы вернулись домой как раз к вечернему чаю.
Папа и дедушка уложили оставшуюся рыбу в холодную кладовую и раскочегарили коптильню, сделанную из большой старой дубовой бочки.
– Сегодня на ужин будет копченый угорь, – крикнул папа, завидев возвращавшихся девочек.
– Хоть какая-то польза от ваших бельков, давненько я не лакомился копченым угрем, похлопал себя по животу дедушка, а живот предательски нетерпеливо заурчал.
– А у меня в кладовой припасен небольшой бочоночек старого доброго эля. Вот мы сегодня и отметим помолвку мистера Грюна. И мужчины подвесили на длинные крюки страшно похожих на змей угрей.
Девочки сморщили носы и поскорее пошли в дом. Сняв плащи и сапоги, прямиком направились в библиотеку за заветной книгой.
Мама принесла им поднос с чаем и печеньем:
– Заговорщики, чем вы тут занимаетесь?
– Пытаемся оживить Миноко.
Мама покачала головой и вышла, потихоньку закрыв дверь.
Мистер Грюн уже подскакивал от нетерпения.
Отрыв книгу, Вивьен взяла Миноко, положила ее на открытую страницу и начала читать.
Мистер Грюн с замиранием сердца следил за происходящим.
Миноко лежала неподвижно на открытой странице.
– Может быть, это была другая страница? – спросила Вивьен Лавандового Грюна.
– Ну же, мисс Вивьен, конечно, другая, намного раньше той, которую вы открыли. – И Грюн нетерпеливо стал переворачивать страницы, пока девочка держала Миноко.
– Аккуратно, мисс Вивьен, она такая хрупкая, – беспокоился Грюн
Вивьен закатила глаза:
– Ой, да, конечно!
София предложила подержать Миноко, она ей очень нравилась. Девочка взяла из рук сестры куколку и аккуратно расправила ее кимоно и веер.
Они всё снова и снова прикладывали ниппоночку к страницам книги и читали, но чуда не произошло, и Миноко по-прежнему