Долгое падение. Ник Хорнби

Читать онлайн.
Название Долгое падение
Автор произведения Ник Хорнби
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2005
isbn 978-5-389-08221-2



Скачать книгу

дышит, а еще трахается со всеми подряд. Кстати, что вы тут вообще делаете?

      – Я… я тоже собиралась спрыгнуть с крыши. И хотела бы воспользоваться вашей лестницей.

      К этому все в итоге и сводится: к лестницам. Ну, не в прямом смысле этого слова – процесс мирного урегулирования на Ближнем Востоке к лестницам не сводится, да и рынок краткосрочных займов тоже. Но за годы работы на телевидении, где я брал интервью у самых разных людей, я понял, что любую, даже самую обширную тему можно свести к мелочам, разобрать по кусочкам, как в конструкторе «Лего». Один религиозный деятель рассказывал мне о вере, возникшей из случайности (в детстве его нечаянно заперли в сарае на ночь, и Господь Бог вел его сквозь тьму); побывавший в заложниках человек рассказывал мне, как он выжил благодаря семейной дисконтной карте Лондонского зоопарка, которая настолько умилила одного из бандитов, что пленника отпустили. Хочется поговорить о серьезном, но без случайно запертых дверей сарая и семейных дисконтных карт не получается – без них непонятно, с чего начать. По крайней мере если вы ведете программу «Доброе утро с Пенни и Мартином». Мы с Морин не могли объяснить друг другу, почему мы несчастны настолько, что готовы расплескать наши мозги по бетону, как молочный коктейль из «Макдональдса», и поэтому говорили о лестнице.

      – Да, пожалуйста.

      – Я подожду, пока… В общем, я подожду.

      – То есть вы собираетесь вот так стоять и смотреть?

      – Нет, что вы. Я так полагаю, вы бы не хотели, чтобы вам кто-то мешал.

      – Верно полагаете.

      – Я пойду туда, – махнула она рукой в сторону противоположного края крыши.

      – Я вам крикну, когда буду лететь вниз.

      Я рассмеялся, а она никак не отреагировала.

      – Да ладно вам. Вполне удачная шутка. В наших-то с вами обстоятельствах.

      – Знаете, я что-то не в настроении, мистер Шарп.

      Сомневаюсь, что она пыталась пошутить, но ее слова вызвали у меня еще более сильный приступ смеха. Отойдя к другому краю крыши, Морин примостилась у стены. Я развернулся и снова уселся на край крыши. Но я не мог сосредоточиться. Момент был упущен. Вы, наверное, сейчас думаете: и как же сильно нужно сосредоточиться, чтобы спрыгнуть с крыши высотного дома? Вы удивитесь, но до появления Морин я был как раз достаточно сосредоточен – еще чуть-чуть, и я бы спрыгнул. Все мое внимание было сконцентрировано на том, почему я оказался на этой крыше. Я совершенно отчетливо понимал, что, как только я коснусь земли, все будет кончено раз и навсегда. Но из-за разговоров с ней я потерял концентрацию, меня словно затащили обратно в этот мир, с его холодом, ветром и громкой музыкой семью этажами ниже. Но того настроя было не вернуть – это как если бы мы с Синди начали заниматься любовью и в этот момент вдруг проснулся бы кто-то из детей. Я не передумал, я все равно знал, что в какой-то момент мне придется довести дело до конца, но только не сейчас; в ближайшие пять минут я не смогу этого сделать.

      Я окликнул ее:

      – Эй! Может, поменяемся? Заодно и посмотрим, как у вас получится!

      Я