На месте Валерии. Элизабет Бенавент

Читать онлайн.
Название На месте Валерии
Автор произведения Элизабет Бенавент
Жанр Современные любовные романы
Серия Страсти по Валерии
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-04-110944-8



Скачать книгу

очень вежливо объяснил разъяренному субъекту, что столкновение было случайным и такие казусы порой происходят на вечеринках. Он сказал: «Если бы вы ненароком с кем-то столкнулись, неужели вам понравилось бы стать участником скандала?» Грубиян отступил с поля боя и затерялся в толпе, однако неприятную сцену видели все, не ускользнула она и от именинника. И сколько бы потом меня ни успокаивали, я сгорала от стыда. И потому, даже не поблагодарив… того милого молодого человека, я сбежала из ресторана, мечтая поскорее поймать такси. Он догнал меня у двери и справился, все ли со мной в порядке. Я призналась, что немного расстроена и атмосфера ресторана мне кажется угнетающей, а он предложил составить мне компанию, пока я не приду в себя, а потом вместе вернуться на вечеринку и развеяться.

      – Надо же, какой славный парень! – воскликнула Кармен.

      – Еще бы. В результате я чудесно провела время, хоть ноги все же разболелись. Знаете, он оказался очень веселым. Мне было с ним легко и комфортно. Так же комфортно, как с вами. Он проводил меня домой и попросил номер телефона. На другой день он позвал меня в бар, а потом снова и снова. С тех пор мы часто виделись, и недавно он пригласил меня на ужин к себе домой.

      – Даже так! Не тяни, рассказывай! Слава богу, а то я решила, ты скажешь, что они исчез, его образ развеялся в ночи, как аромат духов.

      Я едва не поперхнулась вином.

      – Мы не торопим события. Я не хочу все испортить, поспешив. Вы же знаете, я боюсь разочароваться, – оправдывалась Нереа, зардевшись.

      – То есть ты намекаешь, что до сих пор не переспала с ним. Тогда лучше сменим тему, – безапелляционно заявила Лола, поворачиваясь к нам.

      – Нет уж, расскажи, как он выглядит! – потребовала Кармен.

      – Высокий, атлетически сложенный, – никому, кроме Нереа, не пришло бы в голову в разговорной речи употребить прилагательное «атлетически», – с голубыми глазами. Волосы, пожалуй, каштановые. Он очень красив и весьма элегантен. У него изумительные руки, знаете, такие сильные.

      – А теперь самое интересное. Не останавливайся, ты на верном пути. Какой у него болт? Огромный, да?

      Кармен звонко расхохоталась. Мы покатывались со смеху, когда принесли тарелки с закусками и поставили перед нами.

      – Карпаччо выглядит восхитительно, – пробормотала Нереа, попытавшись нас отвлечь от щекотливого вопроса.

      – Не увиливай, – одернула ее Кармен, придвигаясь поближе.

      – Лола права: рассказывать особенно нечего. На прошлой неделе мы ужинали у него дома, кажется, это было в четверг. – Она задумалась на миг и кивнула: – Да, в четверг. Мы долго целовались и лишились части одежды, но далеко заходить не стали. И это еще одна черта, которая мне в нем нравится, – промедление его не напрягает. И… он так здорово целуется. Не знаю, в чем именно дело, но… Он сводит меня с ума. Он такой… Не знаю, как выразиться, он – само совершенство.

      – Но ведь совершенных людей не существует, малышка. Как бы ты не разочаровалась, увидев в нем крохотный изъян, – сказала я нежно.

      – Именно.