Название | Ричард Длинные Руки – штатгалтер |
---|---|
Автор произведения | Гай Юлий Орловский |
Жанр | Попаданцы |
Серия | Ричард Длинные Руки |
Издательство | Попаданцы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-699-71912-9 |
– Очнулся, – проговорил он с непонятной интонацией, и я понял, что это все-таки женщина. – Даже не знаю, чего в тебе больше, живучести или глупости?
– Завидовать нехорошо, – прохрипел я.
– Да, – ответила она ясным голосом, – нам остается только завидовать. Или наконец-то все это… прекратить.
– Я одарен щедро, – прошептал я и закашлялся, выплевывая черный дым сгоревших внутренностей и чего-то еще, похожее на черные угли. – Во мне и мудрость, и глупость, и что-то еще, до чего еще не дорылись.
Она проговорила так же неспешно:
– И все-таки глупостью одарен больше… Потому не могу понять, как вы сумели выжить все это время?
Я проговорил слабо:
– Не напоминай… Ну сглупил, сглупил… Дурак потому что. Не подумал. Это ж слабые думают, а я ж герой. Для героя думать – позор. Кто ж знал, что ты там… живешь, что ли?
– Еще мгновение, – ответила она, – от тебя не осталось бы и пепла.
Я передернул плечами.
– Честно, это впервые. Наверное, давно уже поступаю только умно? Потому неизрасходованной дурости поднакопилось, чтобы потом… р-р-раз! Значит, надо дурить каждый день понемногу, чтобы потом вот так не сорваться.
Она усмехнулась.
– Интересная философия. Это философия, да?
– Конечно, – заверил я. – Чистосортная, выдержанная и настоянная. Как чугунная слеза ребенка.
Она произнесла задумчиво:
– Я так и подумала.
Глава 3
Я осторожно поднялся, слабость во всем теле, но не шатает, шагнул ближе и со всей деликатностью сел рядом. Она не шелохнулась, продолжая все так же смотреть задумчиво вдаль.
– Красиво? – спросил я.
Она чуть кивнула.
– Да. Но когда русло проходило во-о-он там, где те горы, было еще красивее. А здесь на берегу рос лес.
– Сосновый? – спросил я.
– Нет, – ответила она ровным голосом, – в основном березы.
Я кивнул.
– Понятно. Голосемянные. А хвощи и плауны нравились?
Она повернула голову и посмотрела мне в глаза.
– Это те… большие, как деревья, папоротники? Нет, в них было что-то… слишком простое. Большие, но простые.
– Хорошая оценка, – сказал я с одобрением. – И зверьки тогда бегали огромные, как дома, но простые. Сейчас выродились в ящериц, потому что миром правит тот, кто сумел усложниться. Верно?
Она не сводила с меня взгляда.
– Кажется, я понимаю, к чему ты. Мы слишком простые? Как те исполинские жабы и ящерицы?
– Ты не простая, – сказал я, неуклюже уклоняясь от прямого ответа. – Ты же как-то сумела.
Она снова устремила взгляд на медленно перекатывающиеся волны, голос прозвучал глухо и безжизненно:
– Таких очень мало. Творец предостерегал нас от гордыни, но она продолжает все еще расти в каждом из нас.
– Повод есть, – сказал