Эта ласковая земля. Уильям Крюгер

Читать онлайн.
Название Эта ласковая земля
Автор произведения Уильям Крюгер
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Лабиринты жизни
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2019
isbn 978-5-17-132644-9



Скачать книгу

города и двинулся к фермам дальше вдоль реки.

      И я понял, куда он направился.

      Моз тоже. Он схватил меня за руку и показал: «Миссис Фрост и Эмми».

      Выбежав наружу, мы увидели выходящих из столовой Вольца и Альберта. За ними высыпали остальные, и я понял, что они все набились в большое каменное строение, чтобы переждать бурю. Мы с Мозом бросились через старый плац.

      – Миссис Фрост и Эмми! – проорал я. – Вы их видели?

      Вольц помотал головой:

      – Сегодня нет.

      – Торнадо идет прямо на них.

      – Разве они не должны быть где-то здесь? – спросил Альберт.

      – Давай проверим ее класс, – сказал Вольц.

      Ее там не оказалось.

      – Миссис Брикман, – предложил Вольц. – Она должна знать.

      Мы побежали к дому Брикманов и заколотили в дверь, но никто не открыл. Альберт пошел к гаражу и заглянул в окно.

      – «Франклина» нет, – сказал он.

      Вольц постучал еще, и наконец дверь распахнулась. На пороге стоял белый как призрак Клайд Брикман.

      – Этот проклятый торнадо чуть меня не убил.

      – Кора Фрост, – потребовал Вольц. – Она была сегодня в школе?

      Брикман нахмурился и задумался на мгновение.

      – Не знаю.

      – Миссис Брикман, – сказал Вольц. – Она знает?

      – Герман, Тельма утром уехала в Сент-Пол. Ее не будет всю неделю.

      – Проклятье.

      Вольц смотрел на восток, на причиненные смерчем разрушения. Мы все смотрели туда. Еще ни разу в жизни мне не было так страшно.

      – Ждите здесь, – велел Вольц. – Я подгоню свою машину.

      Он повез нас, включая Брикмана, к дому Коры и Эмми Фрост. На южной окраине Линкольна мы увидели обломки деревянных построек рядом с элеваторами[13]. Мы ехали по проселочной дороге вдоль реки мимо следов непредсказуемых разрушений. Вот разорванный пополам сарай, а в двадцати ярдах от него нетронутый дом. А вот лишившаяся крыши силосная башня, а внутри невредимого загона рядом с ним коровы как ни в чем не бывало щиплют траву. Я увидел большой лист гофрированного металла, загнутый вокруг ствола тополя, как рождественская оберточная бумага. Впервые в жизни я искренне молился, отчаянно прося Бога пощадить Кору Фрост и ее дочь.

      Когда мы приехали на ферму, все мои надежды умерли. Там, где всего несколько дней назад миссис Фрост и Брикманы сидели в гостиной и пили чай, не осталось ничего, кроме разбитых в щепки досок. Много деревьев в саду вырвало с корнем и разбросало в беспорядке. Пикап миссис Фрост лежал перевернутым, как дохлая черепаха. Вокруг стояла мертвая тишина.

      Мы рыскали среди развалин, поднимали обломки, выкрикивали имена. Я был уверен, что мы не найдем их живыми, и из-за этого вовсе не хотел находить их. Я видел, с какой легкостью буря сминала и разрывала прочные конструкции, и не желал своими глазами узреть, что она может сделать с хрупкой плотью и костями.



<p>13</p>

Элеватор – сооружение для хранения зерна.