Минута до полуночи. Дэвид Болдаччи

Читать онлайн.
Название Минута до полуночи
Автор произведения Дэвид Болдаччи
Жанр Современные детективы
Серия Дэвид Болдаччи. Гигант мирового детектива
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2019
isbn 978-5-04-117483-5



Скачать книгу

в его квартире, в Вирджинии, – возразил он. – Он перебрался туда из-за работы. Он что-то продавал, так ваш отец мне говорил.

      Пайн была так потрясена словами Лайнберри, что встала и принялась расхаживать по комнате, Блюм и Лайнберри с тревогой за ней наблюдали.

      – Но мама рассказала мне совсем другую историю. – Пайн сжала руки в кулаки, казалось, ей хочется ударить стену. – Она не позволила мне поехать с ней, чтобы попрощаться с отцом. Отправилась одна и организовала кремацию.

      – Поверьте, Ли, вы бы не хотели видеть отца таким. Мне пришлось проводить предварительное опознание тела, и это… было тяжело. Дробовик…

      – Я не люблю, когда мне лгут.

      – Я не сомневаюсь, ваша мать была уверена, что поступает правильно.

      Пайн села.

      – Вы видели мою мать, когда она приехала?

      – Нет. Должно быть, я уже покинул город. – Лайнберри печально покачал головой. – Она так много потеряла, и хотя они разошлись, оставались близкими людьми. Конечно, это означало, что вы лишились отца.

      – Он иногда приезжал меня навестить, – медленно заговорила Пайн. – Не слишком регулярно и никогда не оставался надолго… но я всегда радовалась его визитам. Мне хотелось видеть его чаще.

      – Конечно, Ли. Конечно, вы хотели видеть его чаще. Семья – это очень важно.

      – А у вас есть семья? – спросила Блюм.

      – Нет, я так и не сделал решительного шага. И не успел оглянуться, как мне исполнилось шестьдесят.

      – Никогда не поздно сказать: «Я согласен», – заметила Блюм.

      – Наверное, мне поздно.

      – Я вернулась сюда для того, чтобы узнать, что случилось с моей сестрой, – сказала Пайн, заставив Лайнберри и Блюм вновь обратить на нее внимание.

      Лайнберри задумчиво кивнул и поставил на столик чашку с кофе.

      – Честно говоря, я так и подумал. – Он посмотрел на значок на ее бедре. – Агент ФБР? Пожалуй, будь я психологом, я мог бы сделать определенные выводы по поводу причин, которые привели вас в ряды защитников правопорядка.

      – Для этого не потребовалось бы получать специальное образование.

      – Как я могу вам помочь в решении этой задачи?

      – Вы знали моих родителей. Вы не могли бы назвать имена хотя бы некоторых их друзей в Андерсонвилле?

      Лайнберри откинулся на спинку кресла.

      – Могу я спросить, почему вы хотите это знать?

      – Вы считаете, что мой отец не имел никакого отношения к тому, что случилось с моей сестрой.

      – Верно.

      – Но кто-то же ее забрал. Я хочу знать кто.

      Челюсть Лайнберри отвисла.

      – Вы… думаете, это сделал кто-то из тех, кто был знаком с вашей семьей? – Лайнберри не сумел скрыть удивления. – Я всегда считал, что виновен кто-то чужой.

      – Да, похищения, которые совершают чужаки, случаются, но гораздо чаще это делает тот, кто знаком с семьей.

      – Не могу поверить. Ведь наш городок совсем маленький.

      – Иногда так бывает: вы считаете, что знаете кого-то, а оказывается, что это совсем не так, – заметила Блюм.

      – Вы хотите сказать,