Джек Ричер, или 61 час. Ли Чайлд

Читать онлайн.
Название Джек Ричер, или 61 час
Автор произведения Ли Чайлд
Жанр Крутой детектив
Серия Джек Ричер
Издательство Крутой детектив
Год выпуска 2010
isbn 978-5-699-69969-8



Скачать книгу

И что?

      – Парни принимают метамфетамины.

      – Амфетамины?

      – Метилированные амфетамины. Курят их. Точнее, выпаривают и вдыхают. Из стеклянных трубок, разбитых лампочек или алюминиевых ложек. Нагревают, а потом дышат этой дрянью, которая делает их неуправляемыми и непредсказуемыми.

      – Люди, как правило, все неуправляемые и непредсказуемые.

      – Но не так, как эти парни.

      – Ты их знаешь?

      – Не слишком хорошо.

      – Они живут в городе?

      – В пяти милях к западу. Там их много. Что-то вроде лагеря. Как правило, они держатся особняком, но жителям Болтона они не нравятся.

      – Убитый парень был из их компании?

      – Видимо, да, – ответил Петерсон.

      – Так, может, они ищут своего дружка?

      – Или собираются за него отомстить.

      Петерсон наблюдал и ждал. В тридцати футах впереди язык тел не изменился, они исполняли все тот же танец. Шеф Холланд отчаянно дрожал – от холода или страха. Или того и другого.

      – Думаю, тебе следует что-нибудь сделать, – сказал Ричер.

      Петерсон ничего не стал делать.

      – Интересная стратегия, – заметил Джек. – Ты намерен подождать, пока они все помрут от холода?

      Петерсон молчал.

      – Только вот проблема в том, что Холланд замерзнет первым, – проговорил Ричер.

      Петерсон продолжал молчать.

      – Если хочешь, я пойду с тобой.

      – Ты гражданское лицо.

      – Только формально.

      – Ты слишком легко одет, а там мороз.

      – Как ты думаешь, сколько это займет времени?

      – Ты не вооружен.

      – Против этих ребят мне оружие не требуется.

      – Метамфетамины – серьезная штука. Они отключают сдерживающие центры.

      – В таком случае мы с ними равны.

      – Те, кто его принимают, не чувствуют боли.

      – А им и не придется почувствовать боль. Главное для них будет, потеряют они сознание или нет.

      Петерсон снова ничего не сказал.

      – Ты иди налево, я пойду направо. Я их разверну, а ты зайдешь им за спины.

      В тридцати футах впереди Холланд что-то сказал, и два парня снова стали наступать; он сделал шаг назад, споткнулся и плюхнулся прямо в сугроб, оказавшись чуть больше чем на расстоянии вытянутой руки от того места, куда упал его пистолет.

      Была половина одиннадцатого вечера.

      – Ждать больше нельзя, – сказал Ричер.

      Петерсон кивнул и открыл дверцу машины.

      – Не трогай их, – велел он Джеку. – Ничего не затевай. В настоящий момент они не нарушают закон.

      – При том, что Холланд сидит в снегу на заднице?

      – Они невиновны, пока не доказано обратное. Таков закон. И я не шучу. Не трогай их.

      Петерсон выбрался из машины, постоял секунду около открытой двери, потом обошел ее и двинулся вперед. Ричер шел рядом, шаг в шаг.

      Парни их увидели.

      Ричер направился направо, Петерсон – налево. В машине было тепло, градусов двадцать, на улице на пятнадцать меньше, может быть, даже еще холоднее. Джек застегнул на молнию куртку до самого верха, засунул руки в карманы и сгорбился, чтобы воротник прикрыл шею. Однако