Джек Ричер, или 61 час. Ли Чайлд

Читать онлайн.
Название Джек Ричер, или 61 час
Автор произведения Ли Чайлд
Жанр Крутой детектив
Серия Джек Ричер
Издательство Крутой детектив
Год выпуска 2010
isbn 978-5-699-69969-8



Скачать книгу

наполненный формальдегидом с плавающими в нем щиколотками, икрами и стопами Мартинеса – в общей сложности примерно десять дюймов конечностей.

      С тех пор никто и никогда не говорил про рост Платона.

      Он ответил на звонок из особняка, обнесенного надежной стеной, и пообещал, что проблема будет решена через двенадцать часов, хотя считал: нет никакого смысла отводить столько времени на такую мелочь, касавшуюся относительно мелкого филиала большой и сложной международной организации. Так что через полтора часа он уже знал, что следует сделать. Он прикажет заткнуть свидетеля. И без промедления отправит с заданием своего человека.

      Более того, он пойдет на один шаг дальше и добавит к списку пятнадцатый пункт. Платона немного разозлило, что это никому не пришло в голову. Но, с другой стороны, он Платон, а они – нет.

      Из соображений безопасности он разорвет цепь.

      Заставит замолчать и адвоката.

      Глава 05

      Петерсон вывел Ричера на улицу, где царил жуткий холод, и спросил, хочет ли он есть. Тот ответил, что смертельно проголодался. Тогда Петерсон поехал в один из ресторанов сети, расположенный рядом с заправочной станцией на главной дороге, ведущей к автостраде. У него был самый обычный полицейский «Форд Краун Виктория» с зимними шинами на передних колесах и цепями на задних. Внутри пахло печкой, резиной, гамбургерами и греющимися приборами. Снаружи снег почти прекратился.

      – Слишком холодно для снега, – объяснил Петерсон, и Ричер ему поверил.

      Ночное небо частично расчистилось от туч, и на землю опрокинулась огромная чаша ледяного арктического воздуха, который тут же пробрался под слишком легкую одежду Ричера; он снова замерз, и его начало трясти, хотя идти от машины до ресторана было совсем недалеко.

      – Мне показалось, что ожидается серьезная буря, – сказал он.

      – Ожидается две серьезные бури, – ответил ему Петерсон. – И они толкают перед собой холодный воздух.

      – И скоро они сюда доберутся?

      – Довольно скоро.

      – И тогда станет теплее?

      – Немного. Достаточно, чтобы снова пошел снег.

      – Хорошо. По мне так лучше снег, чем холод.

      – Думаешь, сейчас холодно? – спросил Петерсон.

      – Ну, уж точно не тепло.

      – Это ерунда.

      – Я знаю, – сказал Ричер. – Я был зимой в Корее. Там было холоднее, чем здесь.

      – Но?

      – Армия выдавала нормальную одежду.

      – И что?

      – По крайней мере, в Корее было интересно, – заявил Ричер, и Петерсон явно обиделся.

      В ресторане не оказалось ни одного посетителя, и у Ричера сложилось впечатление, что они собираются закрываться. Но они с Петерсоном все равно туда вошли и уселись за столик для двоих, пластмассовый квадрат размером тридцать на тридцать дюймов, который сразу стал слишком маленьким.

      – Болтон очень даже интересный город, – сказал Петерсон.

      – Труп?

      –