Название | Притулок |
---|---|
Автор произведения | Вікторія Андрусів |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-617-7060-04-7 |
– …Це не найважливіше, що наразі відбувається… – Макс теж був твердим горішком. Багаторічне існування серед хижаків дечому його навчило.
– Не скажи, не скажи… – опецьок оцінив Максову обережність, проте вичікувально вдивлявся в партнера – щось таки мало його видати. – Знаєш, як у пісні співається: «…Важней всего погода в доме…»
– Вважатимемо, що у моєму домі зараз повний штиль: сонце заховалося – це правда, проте тайфуну нема… А отже не відображається на моїй працездатності, – збрехав Макс.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Богувати – сердитися (діал.)
2
Сокотися – бережися (діал.)
3
Яфини – літ. чорниця
4
Керт поаршовати – город перекопати (діал.)
5
Позирати – дивитися, слідкувати (діал.)
6
Паленка – горілка (діал.)
7
Гойкати – кричати (діал.)
8
Потятко – пташка (діал.)
9
Хосен – користь (діал.)
10
Жона – дружина (діал.)
11
Ґаздівство – господарство (діал.)
12
Крумплі – картопля (діал.)
13
Лекварь – повидло (діал.)
14
Єйжушка – Ісус Христос (угор.)
15
Кочóня – холодець (діал.)
16
Цімбор – товариш (діал.)
17
Фраїрка – приятелька (діал.)
18
Аршовати – копати (діал.)
19
Вузвідати – випитати (діал.)
20
Калап – капелюх (діал.)
21
Шатуєте – поспішаєте (діал.)
22
Намітував – кидав собою (діал.)
23
Зубалив – знищив (діал.)
24
Хижі – кімнати, покої (діал.)
25
Черствої – свіжої (діал.)
26
З путя – з дороги (діал.)
27
Бовт – крамниця (діал.)
28
Штрімфлі –