Название | Квир-теория и еврейский вопрос |
---|---|
Автор произведения | Коллектив авторов |
Жанр | Религиоведение |
Серия | |
Издательство | Религиоведение |
Год выпуска | 2003 |
isbn | 978-5-906999-40-5 |
15
Речь идет об американском фильме «Большое разочарование» (The Big Chill). – Примеч. пер.
16
Имеется в виду роман «Мадемуазель де Мопен». – Примеч. пер.
17
Далее в книге Гарбер поясняет свою мысль, упоминая фольклорный сюжет: эльфы или феи похищают человеческих детей и взамен подкидывают своих, – и героя-«подменыша» в шекспировской пьесе «Сон в летнюю ночь».
18
Встречается также написание Боис. – Примеч. пер.
19
Псевдоним английской писательницы Мэри Энн Эванс (1819–1880). – Примеч. пер.
20
Гарбер – но не Шекспир – использует здесь причастие gelded, «оскоплен».
21
Имеется в виду публичный дом. – Примеч. пер.
22
В оригинале говорится о гомосексуальной личности в женском роде. – Примеч. пер.