Название | Двадцать тысяч королей или гадание по Китайской Книге Перемен |
---|---|
Автор произведения | Николай Андреевич Липин |
Жанр | Исторические приключения |
Серия | |
Издательство | Исторические приключения |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Меня попросили произнести тост. Я особо не хотел этого делать, так как боялся сболтнуть лишнего. Но видно черт дернул меня за язык и тот злополучный тост я произнес. – Уважаемые друзья. Вот уже как десять лет нет с нами Учителя. И, к сожалению, приходиться констатировать, что место, которое занимал Андрей Александрович в общественно-политической жизни страны, так и осталось не занятым. Второго такого политика так и не появилось. Это очень прискорбно для всех нас, ибо чревато всякого рода турбулентностями в обществе, ведь Учитель как никто другой умел сглаживать противоречия. Вот недавно произошел случай. Умер один видный политический деятель. Говорят, перед смертью он несколько дней кряду сжигал у себя на даче служебные документы. Я глубоко убежден, что будь жив Андрей Александрович, дело до этого не дошло бы. Андрею Александровичу еще поставят памятник. Только видно так уж устроен менталитет нашего общества, что оно должно не раз грохнуться лицом в грязь, чтоб в полной мере оценить заслуги подобных людей. Тут мне почему-то вздумалось для красного словца процитировать поэта Николая Клюева, – Он Древо. А Сердце – Дупло. Сирина Птицы Зимовье. Споет он – и сени светло. Умолкнет – будет все нехорошо. Последние строки пришлось додумывать на ходу, потому что, честно говоря, я забыл, как там было сказано у поэта Клюева. Установилась гробовая тишина, и лишь мой сосед по столу – ветеран внешней разведки, вполголоса произнес: – Хороший тост.
Вся эта история началась пятнадцать лет назад. И вот сегодня можно сказать она завершилась. Хотя, наверное, я не прав. Пятнадцать лет назад я познакомился с этим человеком, а история началась много раньше. В тот далекий памятный день из моего детства, когда я познакомился со Змеем.
ЗМЕИННОЕ ОКО. СТРАННЫЕ ЛЮДИ
Я припал устами к истоку ручья и увидел Змея. Он смотрел мне в глаза. Змеиное око вводило в транс. Это продолжалось недолго, не более минуты. Насладившись видением, Змей ускользнул в прохладу изумрудной травы, окружавшей лесной ручей. Тот случай оказался знаковым в моей судьбе. После этого все стало как то по-другому, все стало как то не так. Еще очень долго вспоминался этот холодный свет стеклянных глаз Змея. Более того, Змей стал периодически появляться в моих снах. Он не был страшным. Наоборот: В нем было нечто одинокое, что вызывало глубокое сочувствие и сострадание. Мне, почему то, было жалко этого Змея.
Вскоре, с симпатией к Змею, зародилось необъяснимое сочувствие к личностям, которые считались изгоями. Их иногда подвергали откровенному остракизму. Первым, кто обратил внимание на это, был отец. Это произошло после того как я подал побирающемуся нищему Егише буханку свежеиспеченного горячего хлеба, в то время как другие ограничивали меру своего сочувствия к бродяге черствыми заплесневелыми корками. Егиша, был поэтом – Диогеном того захолустного городка. Порол правду матку, скрываясь под личиной тронутого рассудком. Жизнь города трудно было представить без этого горбатого старика, с плеч которого свисал огромный заштопанный мешок. Бродяга тогда отблагодарил меня своими виршами: «Отрок юный – лучик Солнца, хлеба мне подал // И в душе моей тоскливой флейтой заиграл». Позже, эти строки не раз всплывали в памяти. Но всегда, слово тоскливой невольно заменялось словом змеиной. Так казалось более правильным, ибо весь одинокий облик Егиши напоминал вселенское одиночество Змея, который заворожил меня у ручья. Помимо прочего, флейта вызывала ассоциации с заклинателями змей волшебного Индостана. В роли юного факира я представлял себя, а в роли ручного Змея – ласкового Егишу. Встречая Егишу в городе, я ловил на себе его взгляд. То был холодный взгляд Змея из лесного ручья, который более не покидал меня.
ЗАПИСКИ СНОВ О КРАСОТАХ ВОСТОЧНОЙ СТОЛИЦЫ
Прочитав «Записки снов о красотах Восточной