Собор Парижской Богоматери. Виктор Мари Гюго

Читать онлайн.
Название Собор Парижской Богоматери
Автор произведения Виктор Мари Гюго
Жанр Зарубежная классика
Серия 100 великих романов
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1831
isbn 978-5-4484-7005-9



Скачать книгу

Голоса у них тоньше, чем острие их колпаков. Однако перед тем как служить обедню святому королю Иоанну, не мешало бы осведомиться, приятно ли Иоанну слушать эту гнусавую латынь с провансальским акцентом.

      – Он заказал обедню, чтобы дать заработать этим проклятым певчим сицилийского короля! – злобно крикнула старуха из теснившейся под окнами толпы. – Скажите на милость! Тысячу парижских ливров за одну обедню! Да еще из налога за право продавать морскую рыбу в Париже!

      – Молчи, старуха! – вмешался какой-то важный толстяк, все время зажимавший себе нос из-за близкого соседства с рыбной торговкой. – Обедню надо было отслужить. Или вы хотите, чтобы король опять захворал?

      – Ловко сказано, господин Жиль Лекорню[4], придворный меховщик! – крикнул ухватившийся за капитель маленький школяр.

      Оглушительный взрыв хохота приветствовал злополучное имя придворного меховщика.

      – Лекорню! Жиль Лекорню! – кричали одни.

      – Cornutus et hirsutus![5] – вторили другие.

      – Чего это они гогочут? – продолжал маленький чертенок, примостившийся на капители. – Ну да, почтеннейший Жиль Лекорню, брат Жеана Лекорню, дворцового судьи, сын Майе Лекорню, главного смотрителя Венсенского леса; все они граждане Парижа и все до единого женаты.

      Толпа совсем развеселилась. Толстый меховщик молча пытался ускользнуть от устремленных на него со всех сторон взглядов, но тщетно он пыхтел и потел. Как загоняемый в дерево клин, он, силясь выбраться из толпы, достигал лишь того, что его широкое, апоплексическое, побагровевшее от досады и гнева лицо только еще плотнее втискивалось между плеч соседей.

      Наконец один из них, такой же важный, коренастый и толстый, пришел ему на выручку:

      – Какая мерзость! Как смеют школяры так издеваться над почтенным горожанином? В мое время их за это отстегали бы прутьями, а потом сожгли бы на костре из этих самых прутьев.

      Банда школяров расхохоталась.

      – Эй! Кто это там ухает? Какой зловещий филин?

      – Стой-ка, я его знаю, – сказал один, – это Андри Мюнье.

      – Один из четырех присяжных библиотекарей Университета, – подхватил другой.

      – В этой лавчонке всякого добра по четыре штуки, – крикнул третий, – четыре нации, четыре факультета, четыре праздника, четыре эконома, четыре попечителя и четыре библиотекаря.

      – Отлично, – продолжал Жеан Фролло, – пусть же и побеснуются вчетверо больше!

      – Мюнье, мы сожжем твои книги!

      – Мюнье, мы вздуем твоего слугу!

      – Мюнье, мы потискаем твою жену!

      – Славная толстушка госпожа Ударда!

      – А как свежа и весела, точно уже овдовела!

      – Черт бы вас побрал! – прорычал Андри Мюнье.

      – Замолчи, Андри, – не унимался Жеан, все еще цеплявшийся за свою капитель, – а то я свалюсь тебе на голову!

      Андри посмотрел вверх, как бы определяя взглядом высоту



<p>4</p>

Le cornu (фр.) – рогатый.

<p>5</p>

Рогатый и косматый! (лат.)